Uma erupção vulcânica abalou a península de Reykjanes, a norte da cidade de Grindavík. A erupção, que começou na noite de 19 de dezembro às 22:17, marca a quarta erupção nesta região desde 2021 e é a maior até à data, com uma abertura inicial de fissura de 4 km.

A erupção levou à evacuação de Grindavík, enquanto a área de erupção permanece fechada até novo aviso. As autoridades locais, em colaboração com o Governo islandês, o Departamento de Proteção Civil e Gestão de Emergências e o Gabinete Meteorológico islandês, declararam uma fase de emergência de proteção civil.

Apesar da magnitude da erupção, não se espera que esta afecte outras áreas povoadas da Islândia. Os voos de e para o país nórdico continuam sem interrupções e os corredores de voos internacionais permanecem abertos. O acesso ao aeroporto de Keflavík (código IATA: KEF), incluindo através de Reykjanesbraut, continua a funcionar normalmente.

No entanto, para os viajantes que planeiam visitar a Islândia nos próximos dias ou semanas, são emitidos importantes conselhos de viagem:

– Evitar a zona de erupção: A área em torno da península de Reykjanes está atualmente fechada a todo o tráfego por razões de segurança. As equipas de salvamento e os cientistas estão a avaliar a situação, pelo que os viajantes são convidados a manterem-se afastados da zona e a respeitarem as restrições.

– Risco para a aviação: As erupções vulcânicas podem afetar significativamente a aviação devido às cinzas vulcânicas que são ejectadas. Estas partículas podem danificar os motores das aeronaves, bem como outros componentes, o que pode resultar em perda de potência ou mesmo numa falha do motor. Além disso, as cinzas podem danificar outras partes da aeronave e reduzir a visibilidade durante o voo.

– Risco para a saúde: A inalação de partículas de cinzas vulcânicas pode ser prejudicial para a saúde dos passageiros e da tripulação. Aconselha-se prudência e o cumprimento das instruções das autoridades.


Iceland. Volcanic eruption on the Reykjanes peninsula.

A volcanic eruption has rocked the Reykjanes peninsula, north of the town of Grindavík. The eruption, which began on the night of 19 December at 22:17, marks the fourth eruption in this region since 2021 and is the largest to date, with an initial fissure opening of 4km.

The eruption has led to the evacuation of Grindavík, while the eruption area remains closed until further notice. The local authorities, in collaboration with the Icelandic Government, the Department of Civil Protection and Emergency Management, and the Icelandic Meteorological Office, have declared a Civil Protection emergency phase.

Despite the magnitude of the eruption, it is not expected to affect other populated areas in Iceland. Flights to and from the Nordic country continue without interruption, and international flight corridors remain open. Access to Keflavík airport (IATA code: KEF), including via Reykjanesbraut, continues to operate normally.

However, for travellers planning to visit Iceland in the coming days or weeks, important travel advisories are issued:

– Avoid the eruption area: The area around the Reykjanes peninsula is currently closed to all traffic for safety reasons. Rescue workers and scientists are assessing the situation, so travellers are urged to stay away from the area and respect the restrictions.

– Risk to aviation: Volcanic eruptions can significantly affect aviation due to the volcanic ash that is ejected. These particles can damage aircraft engines as well as other components, which can result in loss of power or even engine failure. In addition, ash can damage other parts of the aircraft and reduce in-flight visibility.

– Health risk: Inhalation of volcanic ash particles may be detrimental to the health of passengers and crew. Caution is advised and follow the instructions of the authorities.

 Espanha. País Basco. Greve do sector público que afectará os transportes em 19 de dezembro.

Os sindicatos do País Basco anunciaram uma greve do sector público em 19 de dezembro. Prevê-se que a greve tenha repercussões generalizadas, afectando especialmente os transportes públicos. Prevê-se que apenas 30% dos serviços habituais nas linhas de comboio, metro, elétrico, estrada, funicular e transporte fluvial funcionem. Esta situação é suscetível de provocar atrasos e perturbações em vários municípios.

Prevê-se também que a greve afecte o transporte aéreo, causando possíveis atrasos e incidentes nas rotas para os aeroportos de Bilbau (BIO), San Sebastian (EAS) e Vitoria (VIT).

Planeie os atrasos e considere modos de transporte alternativos sempre que possível. Prevê-se a existência de serviços limitados nas linhas de comboio, metro, elétrico e outras.


Basque Country. Public sector strike on 19 December.

Trade unions in the Basque Country have announced a public sector strike for 19 December. The strike is expected to have wide repercussions, particularly affecting public transport. It is expected that only 30% of the usual services on rail, metro, tram, road, funicular and river transport lines will operate. This is likely to cause delays and disruption in several municipalities.

The strike is also expected to affect air transport, causing possible delays and incidents on routes to Bilbao (BIO), San Sebastian (EAS) and Vitoria (VIT) airports.

Plan for delays and consider alternative modes of transport where possible. Expect limited services on rail, metro, tram and other lines.

 Islândia. Cancelada a greve dos controladores de tráfego aéreo prevista para 20 de dezembro.
O sindicato dos controladores aéreos da Islândia anunciou o cancelamento da greve prevista para 20 de dezembro, devido às preocupações suscitadas pela erupção vulcânica que abalou a ilha nos últimos dias. Esta decisão de cancelar a greve dos controladores aéreos demonstra a importância de dar prioridade à segurança dos viajantes em situações de emergência e responde à necessidade de adaptação a circunstâncias imprevistas.


Iceland. Air traffic controllers’ strike planned for 20 December is cancelled.
The Icelandic air traffic controllers’ union has announced the cancellation of the strike planned for 20 December, amid concerns over the volcanic eruption that has rocked the island in recent days. This decision to cancel the air traffic controllers’ strike demonstrates the importance of prioritising the safety of travellers in emergency situations and responds to the need to adapt to unforeseen circumstances.

 Alemanha. Controlos nas fronteiras prorrogados até março de 2024
O Ministério do Interior alemão anunciou, em 15 de dezembro de 2023, a prorrogação dos controlos nas fronteiras com a Polónia, a República Checa e a Suíça até meados de março de 2024. A legislação europeia apoia esta abordagem gradual.Os controlos fronteiriços, que foram inicialmente estabelecidos em outubro de 2023, foram prorrogados várias vezes por períodos mais curtos. Os viajantes que se deslocam entre a Polónia, a República Checa, a Suíça e a Alemanha devem estar preparados para potenciais atrasos nos postos de fronteira e tempos de espera mais longos no tráfego transfronteiriço. É essencial que os viajantes, incluindo as crianças, se possam identificar com passaportes ou documentos de identidade válidos.

– Tenha em conta possíveis atrasos e tempos de espera adicionais ao atravessar a fronteira.
– Não se esqueça de levar consigo um passaporte ou documento de identidade válido. Documentos como cartas de condução ou certidões de nascimento não são aceites como identificação na fronteira.
– Esteja atento às actualizações das notícias e aos conselhos de viagem das autoridades competentes.


Germany. Border controls extended until March 2024
The German Interior Ministry announced on 15 December 2023 the extension of border controls at its borders with Poland, the Czech Republic and Switzerland until mid-March 2024. European law supports this step-by-step approach.

Border controls, which were initially established in October 2023, have been extended several times for shorter periods. Travellers moving between Poland, the Czech Republic, Switzerland and Germany should be prepared for potential delays at border crossings and longer waiting times in cross-border traffic. It is essential that travellers, including children, can identify themselves with valid passports or identity documents.

– Consider possible delays and additional waiting times when crossing the border.
– Be sure to carry a valid passport or identity document. Documents such as driving licences or birth certificates are not accepted as identification at the border.
– Keep an eye out for news updates and travel advice from the relevant authorities.

 Suíça. Atrasos significativos no aeroporto de Genebra

O Eurocontrol, a organização europeia para a segurança da navegação aérea, informou que o aeroporto de Genebra (código IATA: GVA) está a registar chegadas regulamentadas devido a condições meteorológicas adversas, nomeadamente devido ao nevoeiro. Esta situação significa que os voos para Genebra estão a ser cuidadosamente programados e possivelmente atrasados para garantir uma gestão segura e eficiente do tráfego aéreo.

O nevoeiro, um fenómeno meteorológico comum em muitas partes da Europa durante certas épocas do ano, pode afetar significativamente a visibilidade, exigindo medidas de segurança adicionais para as aterragens e descolagens das aeronaves.

Os passageiros que planeiam viajar para ou do aeroporto de Genebra são aconselhados a verificar o estado dos seus voos junto das respectivas companhias aéreas e a prepararem-se para eventuais atrasos.


Switzerland. Significant delays at Geneva airport

Eurocontrol, the European organisation for the safety of air navigation, has reported that Geneva airport (IATA code: GVA) is experiencing regulated arrivals due to adverse weather conditions, specifically due to fog. This situation means that flights to Geneva are being carefully scheduled and possibly delayed to ensure safe and efficient air traffic management.

Fog, a common weather phenomenon in many parts of Europe during certain times of the year, can significantly affect visibility, requiring additional safety measures for aircraft landings and take-offs.

Passengers planning to travel to or from Geneva airport are advised to check their flight status with their respective airlines and be prepared for possible delays.

 França. Alargamento das opções de trânsito internacional sem visto
A França alargou recentemente as opções de trânsito internacional sem visto para os viajantes. Dois aeroportos franceses foram acrescentados à lista de pontos de entrada onde os passageiros podem transitar sem visto. Esta medida tem por objetivo facilitar ainda mais o fluxo de viajantes internacionais e promover a conetividade global.

Os dois aeroportos que foram acrescentados a esta lista são Toulouse (TLS) e Lyon (LYS). A partir de agora, os passageiros que cheguem a Toulouse provenientes de um país não membro do espaço Schengen poderão transitar sem visto, desde que tenham um bilhete de avião para um país terceiro que também não seja membro do espaço Schengen. No entanto, é importante notar que existem certas condições que os viajantes devem preencher para poderem beneficiar desta opção.

No caso de Lyon (LYS), embora o trânsito sem visto seja possível, aplicam-se condições adicionais que devem ser verificadas antes de planear a viagem. Lyon junta-se a uma lista que já inclui aeroportos como Marselha (MRS), Nice (NCE), Paris Charles de Gaulle (CDG) e Paris Orly (ORY), que também permitem o trânsito sem visto em circunstâncias específicas.


France. Extends visa-free international transit options
France has recently expanded visa-free international transit options for travellers. Two French airports have been added to the list of entry points where passengers can transit without a visa. This measure aims to further facilitate the flow of international travellers and promote global connectivity.

The two airports that have been added to this list are Toulouse (TLS) and Lyon (LYS). From now on, passengers arriving in Toulouse from a non-Schengen member state will be able to transit without a visa, provided they have a flight ticket to a third country that is also not a Schengen member. However, it is important to note that there are certain conditions that travellers must meet in order to take advantage of this option.

In the case of Lyon (LYS), although visa-free transit is possible, additional conditions apply and should be checked before planning travel. Lyon joins a list that already includes airports such as Marseille (MRS), Nice (NCE), Paris Charles de Gaulle (CDG) and Paris Orly (ORY), which also allow visa-free transit under specific circumstances.

 Argentina. Tempestade em Buenos Aires, atrasos e incidentes nos aeroportos
Uma tempestade atingiu Buenos Aires, provocando chuvas torrenciais, ventos fortes e danos. O aeroporto da cidade sofreu danos significativos nas suas infra-estruturas. A frente de tempestade, que se desenvolveu inicialmente no sul da Pampa Húmeda, atingiu a área metropolitana de Buenos Aires com rajadas de vento próximas dos 100 km/h, granizo e chuvas fortes, afectando consideravelmente as operações aéreas no Aeroparque Jorge Newbery.

O aeroporto de Buenos Aires sofreu danos no seu edifício terminal e em várias instalações. A tempestade que atingiu Buenos Aires causou danos em aeronaves e no edifício do terminal do Aeroparque. A tempestade, acompanhada de ventos fortes e de chuva intensa, provocou o caos e perturbações tanto para os passageiros como para o pessoal do aeroporto.

– Recomenda-se evitar a aproximação da zona ribeirinha da Cidade de Buenos Aires, Quilmes, Avellaneda e Tigre até esta terça-feira, uma vez que estas zonas sofreram inundações.
– A Aerolineas Argentinas informou que oito de suas aeronaves estão fora de serviço devido à tempestade. Embora o tráfego aéreo nos aeroportos esteja atualmente a funcionar normalmente, poderá haver atrasos e cancelamentos adicionais.
– Os viajantes devem estar preparados para possíveis alterações nos seus itinerários e verificar a situação dos seus voos com antecedência.

A cidade de Buenos Aires, Quilmes, Avellaneda e Tigre foram as mais afectadas, com zonas inundadas e danos nas infra-estruturas aeroportuárias. Aeroparque Jorge Newbery (AEP) e Aeroporto Internacional Ministro Pistarini (EZE).


Argentina: Storm in Buenos Aires, delays and incidents at the airports
A storm hit Buenos Aires, triggering torrential rains, strong winds and damage. The city’s airport suffered significant damage to its infrastructure. The storm front, which initially developed in the south of the Pampa Húmeda, hit the Buenos Aires metropolitan area with wind gusts close to 100 km/h, hail and heavy rains, considerably affecting air operations at Aeroparque Jorge Newbery.

Buenos Aires airport suffered damage to both its terminal building and various facilities. The storm that hit Buenos Aires has caused damage to aircraft and the Aeroparque terminal building. The storm, accompanied by strong winds and heavy rain, resulted in chaos and disruption for both passengers and airport staff.

– It is recommended to avoid approaching the riverside area in the City of Buenos Aires, Quilmes, Avellaneda and Tigre until this Tuesday, as these areas have experienced flooding.
– Aerolineas Argentinas has reported that eight of its aircraft are out of service due to the storm. Although air traffic at the airports is currently operating normally, there could be additional delays and cancellations.
– Travellers should be prepared for possible changes to their itineraries and check the status of their flights in advance.

The City of Buenos Aires, Quilmes, Avellaneda and Tigre have been the most affected, with flooded areas and damage to airport infrastructure. Aeroparque Jorge Newbery (AEP) and Ministro Pistarini International Airport (EZE)

 Bangladesh. Próximas eleições em 7 de janeiro.

No Bangladesh, as próximas eleições previstas para 7 de janeiro de 2024 são marcadas pela ausência de uma concorrência significativa, pondo em causa a credibilidade do processo eleitoral.

Paralelamente, registaram-se manifestações de massas em Daca, organizadas pelo principal partido da oposição, em que milhares de pessoas se reuniram pacificamente para exigir maior transparência e responsabilização do governo. Estas manifestações, embora na sua maioria pacíficas, geraram tensões e confrontos esporádicos com as forças de segurança, o que poderá afetar a segurança e a circulação nas zonas próximas dos acontecimentos.
– É essencial acompanhar os meios de comunicação social locais para se manter a par dos desenvolvimentos políticos e das manifestações.
– Os viajantes devem evitar manifestações e grandes ajuntamentos, uma vez que podem tornar-se violentos e afetar o tráfego e a segurança.
– Recomenda-se que planeie cuidadosamente a sua viagem e evite zonas próximas de manifestações previsíveis e de outros ajuntamentos potencialmente violentos.
– Siga as instruções das forças de segurança locais e mantenha-se afastado das zonas de conflito.


Bangladesh. Next election on 7 January.
In Bangladesh, the next elections scheduled for 7 January 2024 are marked by the absence of meaningful competition, calling into question the credibility of the electoral process.

In parallel, there have been mass demonstrations in Dhaka, organised by the main opposition party, where thousands of people gathered peacefully to demand greater transparency and government accountability. These demonstrations, although largely peaceful, have led to tensions and sporadic clashes with security forces, which could affect security and movement in areas near the events.
– It is essential to monitor local media to keep up to date on political developments and demonstrations.
– Travellers should avoid demonstrations and large gatherings, as they can turn violent and affect traffic and security.
– It is recommended to carefully plan travel and avoid areas close to foreseeable demonstrations and other potentially violent gatherings.
– Heed the instructions of local security forces and stay away from conflict areas.

 Irão. Foram registadas detenções arbitrárias de estrangeiros.
Os viajantes no Irão, incluindo os que têm dupla nacionalidade, correm o risco de serem detidos ou presos arbitrariamente. As autoridades iranianas detiveram estrangeiros e pessoas com dupla nacionalidade sem o devido processo legal e não reconhecem a dupla nacionalidade. Há anos que o Irão e Israel se acusam mutuamente de espionagem e de travar uma guerra secreta, e o Irão anuncia ocasionalmente a detenção de pessoas que diz estarem a espiar para países estrangeiros.

Os belgas que visitam o Irão, incluindo os que têm dupla nacionalidade, correm o risco de serem presos, detidos arbitrariamente, julgados injustamente e sujeitos a maus tratos. Este risco afecta igualmente as pessoas que efectuam viagens turísticas de curta duração. Em caso de prisão ou detenção, o respeito pelos direitos fundamentais e a segurança das pessoas não podem ser garantidos.


Iran. Arbitrary detention of foreigners is reported.
Travellers in Iran, including those with dual nationality, face a risk of arbitrary detention or arrest. Iranian authorities have detained foreigners and dual nationals without due process of law and do not recognise dual nationality. Iran and Israel have accused each other of spying and waging covert warfare for years, and Iran occasionally announces the detention of people it says are spying for foreign countries.

Belgian visitors to Iran, including those with dual nationality, face a risk of arrest, arbitrary detention, unfair trials and ill-treatment. This risk also affects those on short tourist trips. In case of arrest or detention, respect for fundamental rights and security of persons cannot be ensured.

 China. Alerta vermelho devido a um terramoto na província de Gansu.

Um forte terramoto de magnitude 6,2 atingiu na terça-feira a região fronteiriça chinesa de Gansu-Qinghai. A catástrofe natural, a mais mortífera do país numa década, atingiu uma zona fria e montanhosa do noroeste da China, com temperaturas próximas dos 15 graus negativos. A cidade de Haidong, na província vizinha de Qinghai, também foi afetada.

Os viajantes devem ter em conta que este terramoto poderá ter impacto nas operações dos aeroportos mais próximos, como o Aeroporto Internacional de Lanzhou Zhongchuan (código IATA: LHW) e o Aeroporto Internacional de Dunhuang Mogao (código IATA: DNH). No entanto, não foram registados incidentes de impacto direto nestes aeroportos em consequência do terramoto. Recomenda-se aos viajantes que verifiquem a situação dos seus voos e as condições locais antes de viajarem para estas regiões.

Este terramoto representa um grave impacto humanitário, afectando populações vulneráveis numa zona já afetada por condições meteorológicas adversas. A magnitude do terramoto e a sua localização numa região montanhosa aumentam as dificuldades dos esforços de socorro e salvamento.


China. Red Alert for earthquake in Gansu province.
A powerful 6.2 magnitude earthquake struck China’s Gansu-Qinghai border region on Tuesday. The natural disaster, the country’s deadliest in a decade, struck a cold, mountainous area of northwest China, with temperatures near minus 15 degrees Celsius. The city of Haidong in neighbouring Qinghai province was also affected.

Travellers should note that this earthquake could impact operations at nearby airports, such as Lanzhou Zhongchuan International Airport (IATA code: LHW) and Dunhuang Mogao International Airport (IATA code: DNH). However, there have been no reported incidents of direct impact on these airports as a result of the earthquake. Travellers are advised to check their flight status and local conditions before travelling to these regions.

This earthquake represents a serious humanitarian impact, affecting vulnerable populations in an area already challenged by adverse weather conditions. The magnitude of the earthquake and its location in a mountainous region increase the difficulties for rescue and assistance efforts.