O sindicato Verdi convocou uma greve na Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Technik, Lufthansa Cargo e outras empresas durante 27 horas na quarta e quinta-feira (7 e 8 de fevereiro de 2024).

A ação industrial, com início previsto para as 4h00 (02h00 GMT) e que durará até às 7h10 de quinta-feira, afectará vários aeroportos importantes do país, incluindo Frankfurt (FRA), Munique (MUC), Hamburgo (HAM), Berlim (BER) e Düsseldorf (DUS). Prevê-se que tenha um impacto significativo, uma vez que uma greve semelhante em julho de 2022 causou grandes perturbações.

A greve afectará os trabalhadores de terra, responsáveis por tudo, desde a manutenção à assistência aos passageiros e às aeronaves, e prevêem-se cancelamentos e atrasos importantes nos voos.

– Verifique o estado do seu voo: Antes de se dirigir ao aeroporto, é crucial verificar o estado do seu voo com a Lufthansa ou através do sítio Web do aeroporto em causa.
– Chegar mais cedo: Se o seu voo estiver confirmado, planeie chegar mais cedo ao aeroporto devido a possíveis atrasos nos processos de check-in e de segurança.

Mantenha-se informado, pois as negociações podem levar a alterações no calendário da greve.


Germany. Lufthansa ground staff strike 7 – 8 February.

The Verdi union has called a strike at Deutsche Lufthansa AG, Lufthansa Technik, Lufthansa Cargo and other companies for 27 hours on Wednesday and Thursday (7 and 8 February 2024).

The industrial action, scheduled to begin at 4 a.m. (0200 GMT) and last until 7:10 a.m. on Thursday, will affect several major airports in the country, including Frankfurt (FRA), Munich (MUC), Hamburg (HAM), Berlin (BER) and Düsseldorf (DUS). It is expected to have a significant impact as a similar strike in July 2022 had a major impact.

It will affect ground workers, who are responsible for everything from maintenance to passenger and aircraft handling, and major flight cancellations and delays are expected.

– Check the status of your flight: Before heading to the airport, it is crucial to check the status of your flight with Lufthansa or via the relevant airport website.
– Arrive early: If your flight is confirmed, plan to arrive at the airport earlier due to possible delays in the check-in and security processes.

Stay informed as negotiations may lead to changes in the strike schedule.

 Espanha. Greve convocada para a Renfe, Adif e Cercanías Madrid em 9 de fevereiro.

Os sindicatos convocaram uma greve na Renfe, Adif e Cercanías Madrid para 9 de fevereiro de 2024. Prevê-se que a greve, que terá lugar das 0h00 às 23h00 de 9 de fevereiro, tenha um impacto considerável nos serviços ferroviários em todo o país, incluindo o serviço Cercanías que liga o aeroporto de Madrid-Barajas (MAD) ao centro da cidade. Além disso, estão previstas paragens parciais de duas horas em todas as segundas-feiras de fevereiro (5, 12, 19 e 26). O impacto específico da greve é atualmente desconhecido.

Os viajantes são aconselhados a planear as suas viagens com antecedência e a considerar opções de transporte alternativas, dada a possibilidade de atrasos e cancelamentos. É importante manter-se informado sobre a situação dos serviços ferroviários através dos sítios Web oficiais da Renfe e da Adif, bem como seguir as actualizações das notícias locais para eventuais alterações de última hora. Esta greve pode também afetar outros operadores que utilizem a infraestrutura da Adif.

Embora a greve tenha sido anunciada, existe a possibilidade de as negociações entre a empresa e os sindicatos chegarem a um acordo antes da data prevista, o que poderá alterar o âmbito da ação.


Spain. Strike called in Renfe, Adif and Cercanías Madrid on 9 February.
Unions have called a strike in Renfe, Adif, and Cercanías Madrid on 9 February 2024. The strike, which will take place from 0:00 to 23:00 on 9 February, is expected to have a considerable impact on rail services nationwide, including the Cercanías service connecting Madrid-Barajas airport (MAD) with the city centre. In addition, two-hour partial stoppages are scheduled for every Monday in February (5, 12, 19 and 26). The specific impact of the strike is currently unknown.

Travellers are advised to plan their journeys in advance and consider alternative transport options, given the possibility of delays and cancellations. It is important to keep informed about the status of rail services via the official Renfe and Adif websites, as well as following local news updates for any last minute changes. This strike may also affect other operators using Adif infrastructure.

Although the strike has been announced, there is a possibility that negotiations between the company and the unions will reach an agreement before the scheduled date, which could change the scope of the action.

 Europa. Atrasos em vários aeroportos europeus.

Os principais aeroportos europeus estão a registar atrasos nas chegadas devido a condições meteorológicas adversas, de acordo com os últimos relatórios do EUROCONTROL. Os viajantes que se dirigem a Heathrow, Amesterdão e Palma de Maiorca devem preparar-se para possíveis atrasos nos voos de hoje.

Aeroporto de Heathrow (LHR), Londres: Os voos de entrada para Heathrow estão a ser regulados devido aos ventos fortes que se fazem sentir na zona. Os passageiros podem esperar atrasos moderados, ou seja, atrasos de até 30 minutos nos seus voos. Recomenda-se aos passageiros que verifiquem o estado do seu voo junto das companhias aéreas antes de se dirigirem para o aeroporto.

Aeroporto de Schiphol (AMS), Amesterdão: Tal como Heathrow, Schiphol está a enfrentar atrasos moderados nas chegadas devido aos ventos fortes. Os passageiros devem estar preparados para atrasos de até 30 minutos. É aconselhável manter-se em contacto com as companhias aéreas para obter informações actualizadas sobre os voos em tempo real.

Aeroporto de Palma de Maiorca (PMI): A visibilidade reduzida está a afetar as chegadas ao aeroporto de Palma de Maiorca, com atrasos que variam de fracos a moderados. Isto significa que os tempos de espera podem ser de menos de 30 minutos a exatamente 30 minutos. Os viajantes devem consultar as suas companhias aéreas para obterem as informações mais recentes sobre os voos.


Europe. Delays at several European airports.
Major European airports are experiencing arrival delays due to adverse weather conditions, according to the latest reports from EUROCONTROL. Travellers heading to Heathrow, Amsterdam and Palma de Mallorca should prepare for possible flight delays today.

Heathrow Airport (LHR), London: Inbound flights to Heathrow are being regulated due to strong winds in the area. Passengers can expect moderate delays, meaning delays of up to 30 minutes on their flights. Travellers are advised to check the status of their flight with the airlines before heading to the airport.

Schiphol Airport (AMS), Amsterdam: Like Heathrow, Schiphol is facing moderate delays to arrivals due to high winds. Passengers should be prepared for delays of up to 30 minutes. It is advisable to keep in touch with the airlines for real-time flight updates.

Palma de Mallorca Airport (PMI): Reduced visibility is affecting arrivals at Palma de Mallorca Airport, with delays varying from low to moderate. This means that waiting times can be less than 30 minutes to exactly 30 minutes. Travellers should check with their airlines for the latest information on their flights.

 Reino Unido. A greve dos serviços ferroviários continua até 6 de fevereiro.

O Reino Unido enfrenta uma série de greves nos caminhos-de-ferro que continuarão a afetar os trabalhadores até 6 de fevereiro. O sindicato ASLEF anunciou greves em vários operadores ferroviários, com impactos significativos nos transportes e recomendações cruciais para os passageiros.

Em 5 de fevereiro, as greves afectarão a Chiltern Railways, a CrossCountry, a Great Western Railway e a Heathrow Express.

Prevêem-se reduções significativas ou a inexistência de serviços em vastas zonas da rede ferroviária durante os dias de greve. Os viajantes devem prever graves perturbações e são aconselhados a planear com antecedência e a verificar os horários antes de viajar. É provável que os serviços em funcionamento sejam mais movimentados do que o habitual.

É importante que os viajantes verifiquem os horários e procurem alternativas. Os operadores ferroviários informaram que os serviços em funcionamento estarão sujeitos a limitações e eventuais atrasos.

– Verifique continuamente as actualizações dos operadores ferroviários e das plataformas de informação sobre transportes.
– Planeie as suas viagens com bastante antecedência, especialmente se precisar de se deslocar para aeroportos ou se tiver ligações aéreas importantes entre aeroportos.
– Antecipe o congestionamento nos serviços que estão a funcionar e prepare a sua viagem com mais tempo para evitar perturbações.


United Kingdom. Rail strikes continue until 6 February.

El Reino Unido enfrenta una serie de huelgas de servicios ferroviarios que continuarán afectando a los viajeros hasta el 6 de febrero. El sindicato ASLEF ha anunciado paros en varios operadores ferroviarios, con impactos significativos en el transporte y recomendaciones cruciales para los viajeros.

El 5 de febrero, las huelgas impactarán a Chiltern Railways, CrossCountry, Great Western Railway, y Heathrow Express.

Durante los días de huelga se espera una reducción significativa o la ausencia total de servicios en amplias áreas de la red ferroviaria. Los viajeros deben anticipar interrupciones severas y se les aconseja planificar con anticipación y verificar los horarios antes de viajar. Los servicios que operen probablemente estarán más concurridos de lo habitual.

Es importante que los viajeros revisen los horarios y busquen alternativas. Los operadores de trenes han advertido que los servicios que operen estarán sujetos a limitaciones y posibles retrasos.

– Verifique continuamente las actualizaciones de los operadores ferroviarios y las plataformas de información de transporte.
– Planifique viajes con suficiente antelación, especialmente si necesita llegar a aeropuertos o tiene conexiones de vuelo importantes entre aeropuertos
– Anticipe aglomeraciones en los servicios que estén operativos y prepare su viaje con tiempo adicional para evitar contratiempos.

 Itália. Toscana. Greve dos transportes públicos a 5 de fevereiro.

Foram convocadas duas greves para 5 de fevereiro na Toscânia: a greve local dos trabalhadores da Autolinee Toscane em Florença, que terá uma duração de 24 horas, e a greve do pessoal urbano e extraurbano da Autolinee Toscane em Pisa.

– Mantenha-se informado sobre a situação dos serviços de transportes públicos, especialmente se tenciona viajar nas zonas afectadas.
– Durante os períodos de greve, antecipe a chegada ao seu destino.
– Por precaução, evite zonas onde possam ocorrer manifestações ou protestos relacionados com greves.


Italy. Tuscany. Public transport strike 5 February.
On 5 February we will see the first two protests in Tuscany: the local strike of Autolinee Toscane workers in Florence, who will strike for 24 hours. The strike of the urban and extra-urban staff of Autolinee Toscane in Pisa.

– Stay updated on the status of public transport services, especially if you plan to travel in the affected areas.
– During strike periods, it is prudent to allow extra time to travel to your destination.
– As a precaution, avoid areas where strike-related demonstrations or protests may occur.

 Roménia. Adesão ao espaço Schengen.
A Roménia aderirá parcialmente ao espaço Schengen a partir de 31 de março de 2024. Esta alteração permitirá aos viajantes usufruir de um acesso mais fácil e tranquilo, embora os controlos nas fronteiras terrestres se mantenham em vigor.

A inclusão parcial da Roménia no espaço Schengen simplifica consideravelmente o processo de viagem para os cidadãos dos países membros do espaço Schengen, eliminando a necessidade de controlos de passaportes ao entrar na Roménia por via aérea ou marítima. No entanto, é fundamental que os viajantes estejam cientes de que os controlos nas fronteiras terrestres continuarão em vigor, exigindo a documentação adequada para estes pontos de entrada.

Para os viajantes internacionais, os principais aeroportos da Roménia, como o Aeroporto Internacional Henri Coandă em Bucareste (OTP), o Aeroporto Internacional Cluj-Napoca (CLJ) e o Aeroporto Internacional Timișoara Traian Vuia (TSR), estão a preparar-se para receber visitantes ao abrigo dos novos regulamentos do espaço Schengen.

As políticas e os regulamentos podem mudar, pelo que é importante manter-se informado sobre as últimas notícias de viagem relacionadas com o espaço Schengen e a Roménia.


Romania. Joining the Schengen Area.
Romania will partially join the Schengen area as of 31 March 2024. This change will allow travellers to enjoy smoother and easier access, although land border controls will remain in place.

Romania’s partial inclusion in the Schengen area considerably simplifies the travel process for citizens of Schengen member countries by eliminating the need for passport controls when entering Romania by air or sea. However, it is crucial for travellers to be aware that land border controls will remain in place, requiring proper documentation for these entry points.

For international travellers, Romania’s main airports, such as Henri Coandă International Airport in Bucharest (OTP), Cluj-Napoca International Airport (CLJ), and Timișoara Traian Vuia International Airport (TSR), are preparing to welcome visitors under the new Schengen zone regulations.

Policies and regulations may change, so it is important to stay informed about the latest travel news related to the Schengen zone and Romania.

 França. Greve nacional do pessoal de controlo do tráfego ferroviário de 16 a 18 de fevereiro
Foi convocada uma greve nacional dos controladores de tráfego ferroviário de 16 a 18 de fevereiro. As greves dos controladores de tráfego ferroviário em França poderão ter um impacto significativo no tráfego ferroviário, incluindo os comboios de alta velocidade (TGV), os comboios regionais (TER) e, eventualmente, os comboios internacionais como o Eurostar e o Thalys. Em greves anteriores, verificou-se uma redução da frequência dos comboios e cancelamentos, afectando tanto as linhas nacionais como as internacionais com ligação a França. As paragens estão previstas entre as 20h00 de 15 de fevereiro e as 8h00 de 19 de fevereiro.

– Os viajantes devem verificar antecipadamente a situação do seu comboio nos sítios Web da SNCF ou das companhias ferroviárias internacionais competentes.
– Mantenha-se informado através dos canais oficiais da SNCF e dos meios de comunicação social locais para obter as informações mais actualizadas sobre o estado das greves e o modo como estas poderão afetar a sua viagem.


France. National strike of rail traffic control staff from 16 to 18 February
A national strike of rail traffic controllers has been called for 16-18 February. Strikes by rail traffic controllers in France could have a significant impact on train traffic, including high-speed (TGV), regional (TER), and possibly international trains such as Eurostar and Thalys. Previous strikes have seen a reduction in train frequency and cancellations, affecting both domestic and international lines connected to France. The stoppages are scheduled from 8 p.m. on 15 February until 8 a.m. on 19 February.

– Travellers should check the status of their train in advance via the websites of SNCF or the relevant international rail companies.
– Stay informed through official SNCF channels and local media for the most up-to-date information on the status of the strikes and how they could affect your travel.

 Chile. Incêndios florestais graves.
O Chile está seriamente ameaçado por uma série de incêndios florestais que devastaram vastas áreas, incluindo as regiões turísticas de Valparaiso e Viña del Mar. Estes incêndios, alimentados por uma onda de calor no verão e por condições de seca exacerbada, causaram a pior situação de emergência desde o grande terramoto de 2010.

As autoridades chilenas impuseram o recolher obrigatório para facilitar a entrada de bens de emergência, nomeadamente combustível, nas zonas afectadas. A situação em Valparaiso e Viña del Mar é particularmente grave, com relatos de bairros inteiros queimados e estradas bloqueadas devido à redução da visibilidade provocada pelo fumo.

Condições meteorológicas extremas, incluindo temperaturas elevadas, ventos fortes e baixa humidade, dificultaram o controlo dos incêndios, que consumiram dezenas de milhares de hectares.

Dada a gravidade da situação, as viagens para as zonas de Valparaiso (VAP) e Viña del Mar (KNA) são fortemente desaconselhadas.

Para quem se encontra nas regiões próximas ou planeia viajar para outras partes do Chile, é importante verificar constantemente as actualizações das autoridades locais. Os aeroportos das regiões afectadas podem sofrer atrasos ou cancelamentos, pelo que se recomenda a verificação do estado dos voos junto das companhias aéreas.

Os incêndios florestais no Chile podem afetar os viajantes de várias formas, incluindo restrições de viagem, atrasos nos aeroportos e riscos para a saúde devido à qualidade do ar. É fundamental que os viajantes estejam atentos à situação e tomem as precauções adequadas para proteger a sua saúde e segurança.

Para mais informações sobre os incêndios no Chile e conselhos de viagem, visite os sítios Web oficiais das autoridades chilenas e siga as actualizações em tempo real através dos meios de comunicação social locais.


Chile. Severe forest fires.
Chile is under severe threat from a series of forest fires that have devastated vast areas, including the tourist regions of Valparaíso and Viña del Mar. These fires, fuelled by a summer heat wave and exacerbated drought conditions, have caused the worst emergency situation since the great earthquake of 2010.

Chilean authorities have imposed curfews to facilitate the entry of emergency supplies, especially fuel, into the affected areas. The situation in Valparaiso and Viña del Mar is particularly serious, with reports of entire neighbourhoods burned and roads blocked by reduced visibility due to smoke.

Extreme weather conditions, including high temperatures, strong winds and low humidity, have made it difficult to control the fires, which have consumed tens of thousands of hectares.

Given the severity of the situation, travel to the Valparaiso (IATA code: VAP) and Viña del Mar (KNA) areas is strongly discouraged.

For those in nearby regions or planning to travel to other parts of Chile, it is important to constantly check for updates from local authorities. Airports in the affected regions may experience delays or cancellations, so it is recommended to check flight status with the airlines.

The forest fires in Chile may affect travellers in a number of ways, including travel restrictions, airport delays and health risks due to air quality. It is crucial that travellers remain aware of the situation and take appropriate precautions to protect their health and safety.

For more information on the fires in Chile and travel advice, please visit the official websites of the Chilean authorities and follow real-time updates through local media.

Senegal. Incerteza quanto ao adiamento das eleições presidenciais
O Presidente anunciou o adiamento por tempo indeterminado das eleições presidenciais que estavam previstas para 25 de fevereiro de 2024, marcando a primeira vez na história do Senegal que uma eleição presidencial foi adiada. A comunidade internacional e os cidadãos senegaleses enfrentam incertezas quanto à data das eleições.

Para os viajantes que planeiam visitar o Senegal durante este período de incerteza política, é crucial manterem-se informados sobre a situação atual e seguirem as recomendações de segurança:

– Evitar zonas onde estejam a decorrer manifestações ou grandes ajuntamentos, uma vez que podem eclodir protestos espontâneos e possivelmente violentos.
– Siga as instruções e recomendações das forças de segurança locais e mantenha-se a par das actualizações de segurança através dos meios de comunicação social e dos avisos governamentais.
– Rever os planos de viagem e considerar possíveis perturbações nos serviços de transporte, incluindo aeroportos como o Aeroporto Internacional Blaise Diagne (DSS) em Dakar.

Com mais de 1,5 milhões de turistas por ano, o Senegal é um destino popular, no entanto, no contexto atual, é essencial que os viajantes sejam cautelosos e estejam preparados para ajustes nos seus itinerários.


Senegal. Uncertainty over postponement of Presidential Elections
The president has announced the indefinite postponement of presidential elections that were scheduled for 25 February 2024, marking the first time in Senegal’s history that a presidential election has been postponed. The international community and Senegalese citizens face uncertainty about when the elections will take place.

For travellers planning to visit Senegal during this period of political uncertainty, it is crucial to stay informed about the current situation and follow security recommendations:

– Avoid areas where demonstrations or large gatherings are taking place, as spontaneous, possibly violent protests may erupt.
– Follow the instructions and recommendations of local security forces and keep abreast of security updates through media and government advisories.
– Review travel plans and consider possible disruptions to transport services, including airports such as Blaise Diagne International Airport (DSS) in Dakar.

With more than 1.5 million tourists a year, Senegal is a popular destination, however, in the current context, it is critical for travellers to exercise caution and be prepared for adjustments to their itineraries.

 Austrália. Greve dos pilotos da QantasLink a 8 de fevereiro.
Os viajantes que planeiam visitar ou deslocar-se na Austrália Ocidental poderão sofrer perturbações nos seus planos de viagem na quinta-feira, 8 de fevereiro, devido a uma greve dos pilotos da QantasLink, uma filial da Qantas. A Federação Australiana de Pilotos Aéreos (AFAP) confirmou que os seus membros, que incluem centenas de pilotos da Network Aviation e da QantasLink na Austrália Ocidental, votaram a favor de uma greve de 24 horas.

Esta greve afectará principalmente as viagens domésticas. A QantasLink, enquanto companhia aérea regional afiliada da Qantas, tem uma rede de destinos na Austrália, operando a partir de várias plataformas de correspondência importantes, como Sydney (SYD), Adelaide (ADL), Adelaide (ADL), Adelaide (ADL), Adelaide (ADL), Adelaide (ADL) e Adelaide (ADL), Adelaide (ADL), Brisbane (BNE), Cairns (CNS), Hobart (HBA), Melbourne (MEL) e Perth (PER), com um impacto potencial de centenas de voos por semana, incluindo voos charters privados.

– Os passageiros com voos programados com a QantasLink ou com os serviços charter da Network Aviation para 8 de fevereiro devem verificar o estado dos seus voos diretamente junto da companhia aérea.
– Fique atento às últimas notícias sobre as negociações e eventuais cancelamentos ou reprogramações de voos.
– Os viajantes devem preparar-se para possíveis atrasos e cancelamentos.


Australia. QantasLink pilots strike 8 February.
Travellers planning to visit or move within Western Australia could face disruption to their travel plans on Thursday 8 February due to a strike by pilots of QantasLink, a subsidiary of Qantas. The Australian Federation of Air Pilots (AFAP) has confirmed that its members, which include hundreds of Network Aviation and QantasLink pilots in Western Australia, have voted to strike for 24 hours.

This strike will primarily affect domestic travel, QantasLink, as a regional airline affiliated to Qantas, has a network of destinations within Australia, operating from several major hubs including Sydney (SYD), Adelaide (ADL), Brisbane (BNE), Cairns (CNS), Hobart (HBA), Melbourne (MEL), and Perth (PER) impacting potentially hundreds of flights per week, including private charters.

– Travellers with flights scheduled with QantasLink or Network Aviation charter services for 8 February should check their flight status directly with the airline.
– Stay tuned for the latest news on negotiations and any possible flight cancellations or rescheduling.
– Travellers should prepare for possible delays and cancellations.