Na segunda-feira, 4 de março, Santiago do Chile enfrentará uma greve significativa de autocarros e táxis, marcando o início do que muitos apelidaram de «Super Segunda-feira». Este evento coincide com o fim das férias de verão, uma altura em que a cidade regista um aumento notável da atividade, uma vez que os residentes regressam ao trabalho e os estudantes às aulas.

Os viajantes que transitam pelo Aeroporto Internacional Arturo Merino Benítez (SCL) devem estar cientes do possível impacto significativo nos serviços para a cidade em resultado da greve.


Chile. Santiago de Chile. Bus and taxi strike 4 March.

On Monday 4 March, Santiago de Chile will face a significant bus and taxi strike, marking the beginning of what many have dubbed «Super Monday». This event coincides with the end of the summer holidays, a time when the city experiences a noticeable increase in activity as residents return to work and students return to classes.

Travellers transiting Arturo Merino Benítez International Airport (SCL) should be aware of the possible significant impact on services into the city as a result of the strike.

 Espanha. Greve dos controladores de tráfego aéreo nos aeroportos geridos pela SKYWAY e SAERCO durante o mês de março.

A Espanha está a preparar-se para uma greve dos controladores de tráfego aéreo que terá lugar de 1 a 31 de março de 2024, afectando as operações em vários aeroportos geridos pelas empresas SKYWAY e SAERCO. O Sindicato dos Controladores de Tráfego Aéreo (USCA) e as Comisiones Obreras (CCOO) anunciaram esta ação laboral, que decorrerá entre as 06:30 e as 23:59 horas, podendo perturbar o normal funcionamento dos aeroportos.

Os aeroportos geridos pela SKYWAY que serão afectados incluem Alicante (ALC), Ibiza (IBZ), Lleida (ILD), Múrcia (RMU), Sabadell (QSA) e Valência (VLC). Por outro lado, a SAERCO supervisiona aeroportos como Castellón, Jerez de la Frontera (XRY), A Coruña (LCG), Madrid-Cuatro Vientos, Sevilha (SVQ), Vigo (VGO), El Hierro (VDE), Fuerteventura (FUE), Lanzarote (ACE) e La Palma (SPC), que também poderão ser afectados pela greve.

Em ocasiões anteriores, as greves tiveram um impacto limitado graças à implementação de serviços mínimos, embora não se exclua a possibilidade de incidentes, atrasos e cancelamentos, especialmente nos aeroportos das Ilhas Canárias, como o de Fuerteventura.

Para minimizar os inconvenientes, os viajantes são aconselhados a verificar o estado dos seus voos com antecedência e a estar atentos às actualizações fornecidas pelas companhias aéreas e pelos operadores aeroportuários. Estas medidas de precaução podem ajudar a gerir melhor os planos de viagem durante o período de greve.


Spain: Air traffic controllers strike at airports managed by SKYWAY and SAERCO during March.

Spain is preparing for a strike of air traffic controllers that will take place from 1 to 31 March 2024, affecting operations at several airports managed by the companies SKYWAY and SAERCO. The Air Traffic Controllers Union (USCA) and Comisiones Obreras (CCOO) have announced this industrial action, which will run from 06:30 to 23:59 hours, potentially disrupting normal airport operations.

Airports managed by SKYWAY that will be affected include Alicante (ALC), Ibiza (IBZ), Lleida (ILD), Murcia (RMU), Sabadell (QSA) and Valencia (VLC). On the other hand, SAERCO oversees airports such as Castellón, Jerez de la Frontera (XRY), A Coruña (LCG), Madrid-Cuatro Vientos, Sevilla (SVQ), Vigo (VGO), El Hierro (VDE), Fuerteventura (FUE), Lanzarote (ACE) and La Palma (SPC), which could also be affected by the strike.

On previous occasions, strikes have had a limited impact thanks to the implementation of minimum services, although the possibility of incidents, delays and cancellations is not ruled out, especially at Canary Island airports such as Fuerteventura.

To minimise inconvenience, travellers are advised to check the status of their flights in advance and to be aware of updates provided by airlines and airport operators. These precautionary measures can help to better manage travel plans during the strike period.

 Espanha. Greve da limpeza no aeroporto Adolfo Suárez Madrid-Barajas a 20 de março.

A comissão de trabalhadores da Serveo Facility Management, a entidade responsável pelos serviços de limpeza nos terminais T1, T2 e T3 do Aeroporto Adolfo Suárez Madrid-Barajas (MAD), anunciou uma greve para 20 de março. Esta paragem de trabalho afectará significativamente as operações de limpeza num dos aeroportos mais movimentados de Espanha, que recebe milhões de viajantes por ano.

A interrupção dos serviços de limpeza poderá ter um impacto considerável na experiência de viagem dos passageiros e na operacionalidade geral do aeroporto.


Spain. Cleaning strike at Adolfo Suárez Madrid-Barajas Airport 20 March.

The works council of Serveo Facility Management, the entity responsible for cleaning services in terminals T1, T2 and T3 at Adolfo Suárez Madrid-Barajas Airport (MAD), has announced a strike on 20 March. This work stoppage will significantly affect cleaning operations at one of Spain’s busiest airports, which receives millions of travellers a year.

The disruption to cleaning services could have a noticeable impact on passengers’ travel experience and the overall operability of the airport.

 Alemanha. Greve dos transportes públicos a 1 de março.

A Alemanha enfrenta uma vaga de greves no sector dos transportes públicos a partir de segunda-feira, 26 de fevereiro, até sábado, 2 de março de 2024, afectando as viagens de milhares de passageiros. Durante esta semana, cerca de 90 000 trabalhadores de mais de 130 empresas municipais de transportes do país pararam o trabalho em diferentes momentos, culminando numa greve geral a 1 de março, em que o metro, os eléctricos e a maioria dos autocarros não funcionarão. Este dia não só marca o pico das greves regionais, como também coincide com manifestações ambientais em mais de 100 localidades.

Aconselha-se os viajantes a ajustarem os seus planos, a considerarem transportes alternativos e a prepararem-se para eventuais atrasos, especialmente os que planeiam utilizar os principais aeroportos, como Berlim (TXL), Munique (MUC), Frankfurt (FRA) e Hamburgo (HAM).


Germany. Public transport strike 1 March.

Germany is facing a wave of strikes in the public transport sector that began on Monday 26 February until Saturday 2 March 2024, affecting the journeys of thousands of commuters. During this week, approximately 90,000 employees of more than 130 municipal transport companies in the country have stopped work at different times, culminating in a mass strike on 1 March where the metro, trams and most buses will not run. This day not only marks the peak of the regional strikes but also coincides with environmental demonstrations in more than 100 locations.

Travellers are advised to adjust their plans, consider alternative transport and prepare for possible delays, especially those planning to use major airports such as Berlin (TXL), Munich (MUC), Frankfurt (FRA), and Hamburg (HAM).

 Portugal. Greve do pessoal dos serviços ferroviários a 5 e 7 de março.

Portugal será confrontado com grandes perturbações nos serviços ferroviários em 5 e 7 de março de 2024, devido a uma greve convocada pelos sindicatos que representam os trabalhadores da IP – Infraestruturas de Portugal, responsável pela gestão das infra-estruturas ferroviárias do país. Esta paralisação, que não envolve os trabalhadores da CP – Comboios de Portugal, poderá prolongar os seus efeitos nos dias 4, 6 e 8 de março, afectando consideravelmente as deslocações dos passageiros em todo o país.

Embora ainda não estejam definidos os serviços mínimos garantidos durante os dias de greve, recomenda-se que esteja atento às actualizações dos operadores ferroviários e que considere meios de transporte alternativos para minimizar os inconvenientes durante a sua viagem. Os incidentes podem também afetar as linhas ferroviárias com Espanha.


Portugal. Strike by rail service staff 5 and 7 March.

Portugal will face major rail service disruptions on 5 and 7 March 2024, due to a strike called by the unions representing employees of IP – Infraestruturas de Portugal, in charge of managing the country’s rail infrastructure. This work stoppage, which does not involve CP – Comboios de Portugal workers, could extend its effects on 4, 6 and 8 March, considerably affecting passenger travel nationwide.

Although the minimum guaranteed services during the strike days have not yet been established, it is recommended to pay attention to updates from railway operators and consider alternative means of transport to minimise inconvenience during your journey. Incidents may also affect rail lines with Spain.

 Reino Unido. Londres. Suspensão da greve da London Overground.

A ação de greve que estava programada para ter lugar no London Overground na segunda-feira 4 e terça-feira 5 de março foi oficialmente suspensa, permitindo o funcionamento normal dos serviços e espera-se que as viagens dentro da cidade continuem sem interrupções nesses dias.


United Kingdom. London. London Overground strike suspended.

The strike action that was scheduled to take place on the London Overground on Monday 4 and Tuesday 5 March has been officially suspended, allowing normal operation of services, with travel within the city expected to continue uninterrupted on the days in question.

 Europa. Atrasos nos aeroportos.

Os passageiros que viajam pelos principais aeroportos europeus estão a sofrer atrasos devido a várias causas.
– No aeroporto de Heathrow, em Londres (LHR), os voos de entrada estão a ser regulados devido ao mau tempo, incluindo ventos fortes e nuvens de tempestade, o que resultou em grandes atrasos.
– Por outro lado, o aeroporto de Amesterdão (AMS) está a registar atrasos ligeiros a moderados devido à capacidade do aeroporto.
– O Aeroporto de Praga (PRG) também regista atrasos moderados, atribuídos a condições meteorológicas adversas de baixa visibilidade.
– Por último, o aeroporto de Istambul Sabiha Gökçen (SAW) regista atrasos elevados devido à baixa visibilidade causada pelas condições meteorológicas.

Os passageiros devem preparar-se para os atrasos e verificar junto das suas companhias aéreas as informações mais recentes sobre os voos.


Europe. Airport delays.

Passengers travelling through major European airports are facing delays due to various causes.
– At London Heathrow Airport (LHR), inbound flights are being regulated due to bad weather, including strong winds and storm clouds, which has resulted in high delays.
– On the other hand, Amsterdam Airport (AMS) is experiencing low to moderate delays due to airport capacity.
– Prague Airport (PRG) is also reporting moderate delays, attributed to low visibility adverse weather conditions.
– Finally, Istanbul Sabiha Gökçen Airport (SAW) is facing high delays due to low visibility caused by weather.

Passengers should prepare for delays and check with their airlines for the latest flight information.

 Argentina. Greve dos autocarros a 5 de março.

A Unión Tranviarios Automotor (UTA) confirmou que na próxima terça-feira, 5 de março, a Argentina será palco de uma greve de autocarros que poderá paralisar o serviço durante 24 horas. A medida, anunciada pela Asociación Argentina de Empresarios del Transporte Automotor (AAETA), afecta mais de 40 empresas de transporte terrestre de passageiros em todo o país.

A greve terá um impacto significativo nas viagens para os principais aeroportos do país, incluindo o Aeroporto Internacional Ministro Pistarini (EZE) em Buenos Aires, complicando os planos de viagem de milhares de passageiros. Os viajantes são aconselhados a verificar o estado das suas ligações de transporte e a considerar alternativas para chegar aos seus destinos.

Para quem planeia viajar durante esta data, é crucial estar atento às recomendações de viagem e procurar informações actualizadas sobre a situação dos transportes.


Argentina. Huelga de autobuses 5 de marzo.

La Unión Tranviarios Automotor (UTA) ha confirmado que el próximo martes 5 de marzo, Argentina será escenario de una huelga de autobuses que puede paralizar el servicio durante 24 horas. La medida, anunciada por la Asociación Argentina de Empresarios del Transporte Automotor (AAETA), afecta a más de 40 empresas de transporte terrestre de pasajeros a nivel nacional.

La huelga tendrá un impacto significativo en los desplazamientos hacia importantes aeropuertos del país, incluido el Aeropuerto Internacional Ministro Pistarini (EZE) en Buenos Aires, complicando los planes de viaje de miles de pasajeros. Se recomienda a los viajeros verificar el estado de sus conexiones de transporte y considerar alternativas para llegar a sus destinos.

Para aquellos que planean viajar durante esta fecha, es crucial estar al tanto de las recomendaciones de viaje y buscar información actualizada sobre la situación del transporte.

 China. Recomeça a isenção de visto para os espanhóis em Hainan.

A Agência Nacional de Imigração da República Popular da China anunciou a retoma das políticas de isenção de visto para os cidadãos espanhóis que pretendam entrar na província de Hainan. Esta medida limita-se a actividades como negócios, visitas e intercâmbios, reunião familiar, tratamento médico, participação em exposições e eventos desportivos, entre outras necessidades específicas. Estão excluídas as estadias de longa duração para efeitos de trabalho e estudo. A isenção de visto permite estadias de curta duração até 30 dias. O Aeroporto Internacional de Haikou-Meilan (IATA: HAK) liga a chegada destes viajantes.

Tendo em conta este novo cenário, os viajantes espanhóis que planeiam tirar partido desta isenção de visto são aconselhados a ter em conta as recomendações de viagem actualizadas, incluindo possíveis requisitos de saúde e segurança.


China. Visa waiver for Spanish nationals in Hainan resumes.
The National Immigration Agency of the People’s Republic of China has announced the resumption of visa exemption policies for Spanish nationals wishing to enter the province of Hainan. This measure is limited to activities such as business, visits and exchanges, family reunion, undergoing medical treatment, participation in exhibitions and sporting events, among other specific needs. Long-term stays for work and study are excluded. The visa waiver allows for short-term stays of up to 30 days. Haikou-Meilan International Airport (IATA: HAK) connects the arrival of these travellers.

In view of this new scenario, Spanish travellers planning to take advantage of this visa waiver are advised to be aware of the updated travel recommendations, including possible health and safety requirements.

Madagáscar. Controlos da cólera no aeroporto.

Num esforço para mitigar a propagação da cólera, Madagáscar pôs em prática medidas preventivas nos seus pontos de entrada aérea, em especial para os viajantes provenientes de países atualmente afectados pela doença. As autoridades sanitárias dos aeroportos malgaxes, incluindo o Aeroporto Internacional de Ivato em Antananarivo (TNR), o Aeroporto Internacional de Fascene em Nosy Be (NOS) e outros aeroportos importantes nas regiões afectadas, estão a aplicar controlos sanitários rigorosos.

Os viajantes que chegam de países como a Etiópia, o Haiti, o Iraque, o Sudão, o Afeganistão, os Camarões, a República Democrática do Congo, a Nigéria (NGA) e a Somália (SOM) podem ser obrigados pelas autoridades aeroportuárias a tomar doxiciclina, um medicamento preventivo da cólera, durante três dias, como medida de precaução. Além disso, será fornecida medicação alternativa aos viajantes que não possam tomar doxiciclina devido a gravidez, idade inferior a 8 anos ou problemas de saúde pré-existentes.

Será pedido aos viajantes afectados que deixem os seus dados de contacto com as autoridades sanitárias, que poderão fazer um acompanhamento no prazo de 3 a 5 dias após a chegada. Este procedimento faz parte dos esforços de Madagáscar para evitar surtos de cólera, uma doença que pode espalhar-se rapidamente entre a população se não for devidamente gerida.

– Reveja os regulamentos de entrada específicos relacionados com a saúde para Madagáscar, especialmente se a sua viagem implicar o trânsito por países afectados pela cólera.
– Mantenha medidas rigorosas de higiene pessoal, incluindo a lavagem frequente das mãos e o consumo de água engarrafada ou tratada.


Madagascar. Cholera controls at the airport.
In an effort to mitigate the spread of cholera, Madagascar has instituted preventive measures at its air entry points, particularly for travellers from countries currently affected by the disease. Health authorities at Madagascar’s airports, including Ivato International Airport in Antananarivo (TNR), Fascene International Airport in Nosy Be (NOS), and other key airports in affected regions, are implementing strict health checks.

Travellers arriving from countries such as Ethiopia, Haiti, Iraq, Sudan, Afghanistan, Cameroon, Democratic Republic of Congo, Nigeria (NGA), and Somalia (SOM) may be required by airport authorities to take doxycycline, a cholera preventive drug, for three days as a precautionary measure. In addition, alternative medication will be provided to those travellers who cannot take doxycycline due to pregnancy, being under 8 years of age, or having pre-existing medical conditions.

Affected travellers will be asked to leave their contact details with the health authorities, who may follow up within 3-5 days of arrival. This procedure is part of Madagascar’s efforts to prevent outbreaks of cholera, a disease that can spread rapidly among the population if not properly managed.

– Review the specific health-related entry regulations for Madagascar, especially if your travel involves transit through cholera-affected countries.
– Maintain strict personal hygiene measures, including frequent hand washing and consumption of bottled or treated water.