Últimas actualizaciones. Latest updates.  10ene22

Europa

España

Los viajeros procedentes de China están autorizados a entrar en España sin necesidad de presentar un certificado de vacunación completo o una prueba diagnóstica negativa, siempre que pertenezcan a una de las siguientes categorías: residentes habituales en la UE, los Estados asociados de Schengen, Andorra, Mónaco, Ciudad del Vaticano o San Marino; titulares de un visado de larga duración expedido por un Estado miembro de Schengen o un Estado asociado; miembros de la tripulación de medios de transporte; menores de 12 años; y personas que puedan demostrar documentalmente que se trata de un caso de fuerza mayor o necesidad, o cuya entrada se permita por razones humanitarias.

Huelga Vueling en España.  El sindicato Stavla es el organizador de los paros, que empezaron el 1 de noviembre y tendrán lugar todos los viernes, domingos y lunes hasta el 31 de enero de 2023

Madrid, los taxistas se manifestarán el 12 de enero. La manifestación arrancará a las 12 horas en la calle Orense 60, sede de la Dirección General de Transporte de la Comunidad de Madrid y se prolongará hasta las 14 horas, según han anunciado los convocantes en un comunicado. Evite la zona, y es posible que durante el día pueda haber problemas de disponibilidad para este tipo de servicios.

Spain

Travellers from China are authorised to enter Spain without the need to present a full vaccination certificate or a negative diagnostic test, provided that they belong to one of the following categories: habitual residents of the EU, Schengen associate states, Andorra, Monaco, Vatican City or San Marino; holders of a long-stay visa issued by a Schengen member state or associated State; crew members of forms of transport; children under 12 years of age; and persons who can provide documentary evidence of force majeure or necessity, or whose entry is permitted on humanitarian grounds.

Vueling strike in Spain. The Stavla union is the organiser of the stoppages, which began on 1 November and will take place every Friday, Sunday and Monday until 31 January 2023.

Madrid, cab drivers will demonstrate on January 12, the demonstration will start at 12 noon at 60 Orense Street, headquarters of the Directorate General of Transport of the Community of Madrid and will last until 14 hours, as announced by the conveners in a statement. Avoid the area, and it is possible that during the day there may be problems of availability for this type of services.

Reino Unido. Varias huelgas afectando los transportes.

Los días 10, 12, 16, 19 y 26 de enero los conductores de autobuses de Londres estarán en huelga. La huelga afectará principalmente a los autobuses del sur y el oeste de Londres. Los trabajadores en huelga procederán de las cocheras de Battersea, Beddington, Hayes, Southall, Twickenham y Walworth.

Debido a obras de ingeniería necesarias, no hay trenes directos entre el aeropuerto de Stansted y London Liverpool Street. Si es posible, elija otro medio de transporte, como coche, autocar o taxi, para llegar al aeropuerto de Stansted en lugar de coger el tren.
Además de una sustitución limitada por autobús, se ofrece una ruta ferroviaria alternativa con trayectos más largos. Asegúrese de comprobarlo con antelación y siga las actualizaciones de los consejos de viaje.

United Kingdom. Several strikes affecting transportation.

On January 10, 12, 16, 19, and 26 London bus drivers will be on strike. The action will primarily affect buses in south and west London. Striking workers will be from depots in Battersea, Beddington, Hayes, Southall, Twickenham and Walworth.

Stansted Airport:  No direct trains on 13th-18th January. There are no direct trains between Stansted Airport and London Liverpool Street due to essential engineering works. Please avoid travelling by train if possible and use alternative travel options like car, coach or taxi to Stansted Airport.

Alemania. Huelga de empleados ferroviarios.

El miércoles se inició una huelga indefinida de los empleados ferroviarios de las empresas estatales Bahn Stuttgart (SBS) y Transportes Regionales del Sudoeste de Alemania (SWEG).

Germany. Strike of railway employees.

An indefinite walkout by rail employees at the state-owned Bahn Stuttgart (SBS) and Southwest German Regional Transport (SWEG) got underway on Wednesday.

Grecia. Incidencias aeropuertos de Rodas y Corfú.

En el aeropuerto de Rodas se construirá una pista los días 18-19, 25-26 de enero, 8-9, 15-16, 22-23 de febrero y 8-9, 15-16, 22-23 de marzo.

En concreto, desde las 14:00 a las 13:00 horas del día siguiente, y en fechas seleccionadas, se suspenderá la operación de la pista.  A pesar de ello y en base a la planificación de las obras, se ha asegurado la conexión aérea ininterrumpida de la isla y el servicio de pasajeros, durante el periodo de tiempo señalado, ya que se realizarán los vuelos desde y hacia el aeropuerto de Rodas, en las horas previas y después de la suspensión de la operación de pista.

El funcionamiento de la pista del aeropuerto de Corfú «Ioannis Kapodistrias» se suspenderá del 10 de enero de 2023 al 24 de enero de 2023 y del 8 de febrero de 2023 al 22 de febrero de 2023 debido a obras de reconstrucción.

Greece. Incidents at Rhodes and Corfu airports.

At the Rhodes Airport, a runway will be constructed on January 18–19, 25–26, February 8–9, 15–16, 22–23, and March 8–9, 15–16, 22–23. Specifically, from 14:00 to 13:00 of the following day, and on selected dates, the operation of the runway will be suspended. Despite this and based on the planning of the works, the uninterrupted air connection of the island and passenger service has been ensured, during the specific period of time, since the flights to and from the Rhodes airport will be carried out, during the hours before and after suspension of runway operation.

The operation of the runway at Corfu «Ioannis Kapodistrias» airport will be suspended from January 10, 2023 to January 24, 2023 and from February 8, 2023 to February 22, 2023 due to reconstruction works.

Portugal. Huelga de tripulantes de cabina de TAP.

Los tripulantes de cabina de la compañía aérea estatal portuguesa TAP irán a la huelga entre el 25 y el 31 de enero.

Se han levantado todas las restricciones de viaje por COVID-19 para entrar en Portugal, a excepción de las impuestas a los viajeros procedentes de China. En hospitales, residencias de ancianos y otros entornos sanitarios, es necesario el uso de mascarillas. La tasa de transmisión comunitaria de COVID-19 es bastante alta.

Portugal. TAP Cabin Crew strike.

Cabin crew at Portugal’s state-owned airline TAP will strike between 25-31 January.

All COVID-19 travel restrictions have been lifted for entry into Portugal, with the exception of those for travelers coming from China. In hospitals, nursing homes, and other healthcare settings, face masks are necessary. The COVID-19 community transmission rate is quite high.

Países Bajos. Nuevas normas para viajeros procedentes de China.

Si viaja desde China, hay nuevos requisitos de entrada en los Países Bajos. Si tiene 11 años o más, debe presentar una prueba de que el resultado de la prueba PCR de COVID-19 ha sido negativo y se ha obtenido en las 48 horas anteriores a la salida. Además, se requiere mascarilla para viajar en avión.

Netherlands. New rules for travelers from China.

If you are traveling from China, there are new entry requirements in the Netherlands. If you are 11 years of age or older, you must provide proof of a COVID-19 PCR test result that was negative and obtained within 48 hours of departure. Additionally, a face mask is required for the flight.

Croacia. Una nueva parte del Espacio Schengen.

Croacia se incorporó al Espacio Schengen el 1 de enero y pasó a utilizar el euro como moneda oficial. Eslovenia y Hungría ya no tienen puestos de control en las fronteras terrestres. Además, ya no hay controles fronterizos marítimos entre Croacia y otros participantes en Schengen. El 26 de marzo ya no habrá controles fronterizos aéreos entre Croacia y otros países Schengen.

Croatia. A new part of the Schengen Area.

Croatia joined the Schengen Area on January 1 and switched to using the euro as its official currency. Slovenia and Hungary no longer have land border checkpoints. Additionally, there are no longer any maritime border checks between Croatia and other Schengen participants. On March 26, there won’t be any more air border checks between Croatia and other Schengen nations.

Alemania. Nuevas normas para los viajeros procedentes de China.

No hay restricciones de entrada a Alemania relacionadas con el COVID-19, salvo para quienes vengan de China.

Germany. New rules for travelers from China.

There are no COVID-19-related entrance restrictions to Germany, with the exception of those who are coming from China.

Malta. Nuevas normas para los viajeros procedentes de China.

Todas las personas de 12 años o más que viajen de China a Malta deben someterse a una prueba rápida de antígenos (RAT) con resultado negativo, realizada como máximo 48 horas antes de su llegada a Malta. Si tiene intención de visitar Malta, visite el sitio web del Gobierno maltés para informarse de cualquier revisión.

Malta. New rules for travelers from China.

A negative Rapid Antigen Test (RAT) performed no more than 48 hours before to arrival in Malta is required of anyone 12 years of age or older traveling from China to Malta. If you intend to visit Malta, visit the Maltese Government website to learn about any revisions.

América

EEUU. Aeropuertos cerrados por inundaciones.

Debido a las inundaciones, el aeropuerto de Santa Bárbara cancela todos los vuelos y cierra la torre de control aéreo. Debido a las inundaciones, el aeropuerto de Santa Bárbara ha cancelado todos los vuelos existentes y ha cerrado su torre de control de tráfico aéreo. Todos los vuelos permanecerán en tierra en el aeropuerto hasta nuevo aviso. Aeropuertos afectados:
– Burbank, CA (BUR)
– Long Beach, CA (LGB)
– Los Ángeles, CA (LAX)
– Ontario, CA (ONT)
– Santa Ana, CA (SNA)
– Santa Bárbara, CA (SBA)

USA. Airports closed due to flooding.

Due to flooding, Santa Barbara Airport cancels all flights and closes the air traffic control tower. Due to flooding, Santa Barbara Airport has canceled all existing flights and shuttered its air traffic control tower. All flights will remain grounded at the airport until further notice. Affected Airports:
• Burbank, CA (BUR)
• Long Beach, CA (LGB)
• Los Angeles, CA (LAX)
• Ontario, CA (ONT)
• Santa Ana, CA (SNA)
• Santa Barbara, CA (SBA)

México.  Disturbios civiles en el país.

El 5 de enero se informó de tiroteos en Culiacán, las Mochis y Guasave, entre otros lugares del estado de Sinaloa. Los visitantes deben atender las recomendaciones de las autoridades locales. Aeropuertos afectados – Asociación de ciudades y países:
• Culiacán, México (CUL)
• Durango, México (DGO)
• Hermosillo, México (OSS)
• Mazatlán, México (MZT)

Mexico. Civil unrest in the country.

On January 5, there were reports of gunfire in Culiacán, las Mochis, and Guasave, among other places in the state of Sinaloa. Visitors should heed local authorities’ recommendations. Affected Airports – City and Country Association:
• Culiacan, Mexico (CUL)
• Durango, Mexico (DGO)
• Hermosillo, Mexico (HMO)
• Mazatlan, Mexico (MZT)

Perú.. Aeropuertos cerrados.

El aeropuerto Coronel FAP Alfredo Mendivil Duarte de Ayacucho dejará de operar temporalmente a partir del 10 de enero debido a amenazas y protestas. Junto con el cierre del aeropuerto Inca Manco Cápac de Juliaca, en el distrito peruano de Puno, se ha cerrado este aeropuerto. Después de que manifestantes y policías se enfrentaran en las inmediaciones el viernes y sábado pasados, éste fue cerrado.

Peru.  Airports closed.

Ayacucho’s Coronel FAP Alfredo Mendivil Duarte Airport will temporarily halt operations as of January 10 due to threats and protests. Along with the closing of the Inca Manco Cápac Airport in Juliaca, Peru’s Puno district, this airport has been closed. After demonstrators and police clashed nearby last Friday and Saturday, this was shut down.

Asia

Hong Kong.  Nuevas leyes sobre drogas.

El cannabidiol (CBD) se clasificará como sustancia peligrosa en Hong Kong a partir del 1 de febrero. La cadena perpetua es el castigo más severo. Los viajeros que lleguen a Hong Kong deberán someterse a la prueba COVID-19 en las 48 horas siguientes a la salida del vuelo y presentar una prueba del resultado negativo.

Para embarcar en su viaje a Hong Kong, deberá presentar documentación que acredite un resultado negativo en la prueba de COVID-19. Para entrar en Hong Kong, los residentes no hongkoneses deben tener 12 años o más y estar completamente vacunados.

Hong Kong. New drug laws.

Cannabidiol (CBD) will be classified as a dangerous substance in Hong Kong as of February 1. Life in prison is the harshest punishment. The COVID-19 test must be completed within 48 hours of departure for travelers arriving to Hong Kong, and they must provide proof of a negative test result.

To board your trip to Hong Kong, you will need to show documentation of a negative COVID-19 test. To enter Hong Kong, non-Hong Kong residents must be 12 years of age or older and fully immunized.

Tailandia.. Seguro de viaje obligatorio.

Antes de llegar a Tailandia, debe obtener un seguro médico. El coste del tratamiento de COVID-19 debe estar cubierto por el seguro.  El COVID-19 se sigue transmitiendo localmente en Tailandia. Póngase mascarilla, distánciese de la gente y respete las normas.

Se cancela la prueba de vacunación COVID-19 exigida para entrar en el país.

Thailand. Mandatory travel insurance.

Prior to arriving in Thailand, you must obtain health insurance. The cost of treating COVID-19 must be covered by insurance.  Put on a mask, distance yourself from people, and stick to the rules.

Proof of COVID-19 vaccination requirement for entering country canceled.