Em 24 de novembro, a Itália enfrentará uma greve de 24 horas no sector dos transportes aéreos, que terá um impacto significativo em várias áreas da indústria. Esta mobilização nacional causará perturbações consideráveis nos voos, prevendo-se atrasos e cancelamentos. No entanto, serão mantidas as ligações aéreas urgentes e as que têm faixas horárias garantidas.

Os trabalhadores que participarão nas mobilizações incluirão:

Empregados das empresas de assistência aeroportuária.
Empregados das empresas de transporte aéreo no sector da assistência.
Os trabalhadores dos sectores aeronáutico, aeroportuário e conexos.
Isto abrange os empregados das empresas de assistência aeroportuária, o pessoal de terra das companhias aéreas e todos os trabalhadores dos sectores da aviação e dos aeroportos. A greve decorrerá das 00:01 às 23:59. Além disso, o pessoal de assistência e segurança da empresa Aeroporti di Roma (AdR), que opera no aeroporto de Fiumicino, entrará em greve durante quatro horas, das 10:00 às 14:00.

A Autoridade Italiana da Aviação Civil (Enac) informou que, durante a greve, serão garantidas faixas horárias de proteção das 7:00 às 10:00 e das 18:00 às 21:00 na sexta-feira, 24 de novembro de 2023. Estas medidas destinam-se a minimizar o impacto nos viajantes, embora estes sejam aconselhados a verificar o estado dos seus voos e a considerar opções de viagem alternativas.

A greve afectará principalmente os aeroportos mais movimentados de Itália, incluindo os códigos IATA de Fiumicino (FCO), Malpensa (MXP) e Veneza Marco Polo (VCE), entre outros. Aconselha-se os viajantes a manterem-se informados através dos sítios Web oficiais dos aeroportos e das companhias aéreas, bem como dos canais de notícias actualizados. É essencial que os viajantes se preparem para possíveis alterações nos seus itinerários e considerem a possibilidade de fazer um seguro de viagem para cobrir cancelamentos ou atrasos devido a greves.

Os voos da ITA Airways cancelados em 24 e 25 de novembro são os seguintes

AZ 1287: MILÃO – LINATE para NÁPOLES
AZ 1296: NÁPOLES para MILÃO – LINATE
AZ 1311: ROMA – FIUMICINO para MORTADELLA
AZ 1312: MORTADELLA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1314: MORTADELLA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1321: ROMA – FIUMICINO para MORTADELLA
AZ 1351: MILÃO – LINATE para TRIESTE
AZ 1352: TRIESTE para MILÃO – LINATE
AZ 1417: ROMA – FIUMICINO para TURIN
AZ 1428: TURIN para ROMA – FIUMICINO
AZ 1460: VENEZA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1462: VENEZA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1463: ROMA – FIUMICINO para VENEZA
AZ 1466: VENEZA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1473: ROMA – FIUMICINO para VENICE
AZ 1475: ROMA – FIUMICINO para VENEZA
AZ 1576: MILÃO – LINATE para CAGLIARI
AZ 1577: CAGLIARI para MILÃO – LINATE
AZ 1652: BARI para MILÃO – LINATE
AZ 1653: MILÃO – LINATE para BARI
AZ 1654: BARI para MILÃO – LINATE
AZ 1655: MILÃO – LINATE para BARI
AZ 1675: ROMA – FIUMICINO para FLORENÇA
AZ 1676: FLORENÇA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1677: ROMA – FIUMICINO para FLORENÇA
AZ 1678: FLORENÇA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1681: ROMA – FIUMICINO para FLORENÇA
AZ 1682: FLORENÇA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1704: CATANIA para MILÃO – LINATE
AZ 1723: MILÃO – LINATE para CATANIA
AZ 1786: PALERMO para MILÃO – LINATE
AZ 1787: MILÃO – LINATE para PALERMO
AZ 2034: ROMA – FIUMICINO para MILÃO – LINATE
AZ 2037: MILÃO – LINATE para ROMA – FIUMICINO
AZ 2059: MILÃO – LINATE para ROMA – FIUMICINO
AZ 2080: ROMA – FIUMICINO para MILÃO – LINATE

Voos cancelados em 25 de novembro de 2023:

AZ 1312: MORTADELLA para ROMA – FIUMICINO
AZ 1460: Veneza-Roma – FIUMICINO
AZ 1676: FLORENÇA para ROMA – FIUMICINO


Italy: Air transport strike on 24 November 2023 (update)

On 24 November, Italy will face a 24-hour strike in the air transport sector, which will have a significant impact on several areas of the industry. This national mobilisation will cause considerable disruption to flights, with delays and cancellations expected. However, urgent air connections and those within guaranteed slots will be maintained.

Workers who will join the mobilisations will include:

Employees of airport handling companies.
Employees of air transport companies in the handling sector.
Workers in the aeronautical, airport and airport-related sectors.
This covers employees of airport handling companies, airline ground staff and all workers in the aviation and airport sectors. The strike will run from 00:01 to 23:59. In addition, the Assistance and Security staff of the company Aeroporti di Roma (AdR), which operates at Fiumicino airport, will go on strike for four hours, from 10:00 to 14:00.

The Italian Civil Aviation Authority (Enac) has informed that, during the strike, protection slots will be guaranteed from 7:00 to 10:00 and from 18:00 to 21:00 on Friday 24 November 2023. These measures are intended to minimise the impact on travellers, although travellers are advised to check their flight status and consider alternative travel options.

The strike will mainly affect the busiest airports in Italy, including the IATA codes of Fiumicino (FCO), Malpensa (MXP) and Venice Marco Polo (VCE), among others. Travellers are advised to stay informed through official airport and airline websites, as well as up-to-date news channels. It is essential that travellers prepare for possible changes to their itineraries and consider travel insurance to cover cancellations or delays due to strikes.

ITA Airways flights cancelled on 24 and 25 November are listed below.

AZ 1287: MILAN – LINATE to NAPLES
AZ 1296: NAPLES to MILAN – LINATE
AZ 1311: ROME – FIUMICINO to MORTADELLA
AZ 1312: MORTADELLA to ROME – FIUMICINO
AZ 1314: MORTADELLA to ROME – FIUMICINO
AZ 1321: ROME – FIUMICINO to MORTADELLA
AZ 1351: MILAN – LINATE to TRIESTE
AZ 1352: TRIESTE to MILAN – LINATE
AZ 1417: ROME – FIUMICINO to TURIN
AZ 1428: TURIN to ROME – FIUMICINO
AZ 1460: VENICE to ROME – FIUMICINO
AZ 1462: VENICE to ROME – FIUMICINO
AZ 1463: ROME – FIUMICINO to VENICE
AZ 1466: VENICE to ROME – FIUMICINO
AZ 1473: ROME – FIUMICINO to VENICE
AZ 1475: ROME – FIUMICINO to VENICE
AZ 1576: MILAN – LINATE to CAGLIARI
AZ 1577: CAGLIARI to MILAN – LINATE
AZ 1652: BARI to MILAN – LINATE
AZ 1653: MILAN – LINATE to BARI
AZ 1654: BARI to MILAN – LINATE
AZ 1655: MILAN – LINATE to BARI
AZ 1675: ROME – FIUMICINO to FLORENCE
AZ 1676: FLORENCE to ROME – FIUMICINO
AZ 1677: ROME – FIUMICINO to FLORENCE
AZ 1678: FLORENCE to ROME – FIUMICINO
AZ 1681: ROME – FIUMICINO to FLORENCE
AZ 1682: FLORENCE to ROME – FIUMICINO
AZ 1704: CATANIA to MILAN – LINATE
AZ 1723: MILAN – LINATE to CATANIA
AZ 1786: PALERMO to MILAN – LINATE
AZ 1787: MILAN – LINATE to PALERMO
AZ 2034: ROME – FIUMICINO to MILAN – LINATE
AZ 2037: MILAN – LINATE to ROME – FIUMICINO
AZ 2059: MILAN – LINATE to ROME – FIUMICINO
AZ 2080: ROME – FIUMICINO to MILAN – LINATE

Flights cancelled on 25 November 2023:

AZ 1312: MORTADELLA to ROME – FIUMICINO
AZ 1460: VENICE to ROME – FIUMICINO
AZ 1676: FLORENCE to ROME – FIUMICINO

Espanha. Serviços Renfe e ADIF. Informações sobre os serviços para 24 de novembro

A Comissão Geral de Trabalhadores da Renfe cancelou as greves previstas para os dias 24, 30 de novembro, 1, 4 e 5 de dezembro.

Uma vez que foram estabelecidos serviços mínimos antes da anulação, é necessário reprogramar a oferta habitual, pelo que poderá haver alterações pontuais no serviço ferroviário durante as primeiras horas. Esta situação voltará ao normal durante a manhã.

Medidas pós-venda
A Renfe estabeleceu as seguintes medidas pós-venda para os passageiros do AVE/Larga Distancia e Media Distancia:
– Aos passageiros afectados por eventuais alterações será oferecida, sempre que possível, a possibilidade de viajar noutro comboio com um horário o mais próximo possível daquele que adquiriram.
– Se não pretenderem viajar, podem anular ou alterar o bilhete para outra data, sem qualquer custo. Os cancelamentos ou alterações podem ser efectuados através de todos os canais de venda da Renfe.


Spain. Renfe and ADIF services. Service information for 24 November

The Renfe General Works Committee has called off the strikes planned for 24, 30 November, 1, 4 and 5 December.

As minimum services have been established prior to the cancellation, it is necessary to reschedule the usual offer, so there may be occasional changes in the rail service during the first hours. This situation will return to normal during the morning.

After-sales measures
Renfe has established the following after-sales measures for AVE/Larga Distancia and Media Distancia passengers:
– Passengers affected by possible changes will be offered, whenever possible, to travel on another train at a timetable as close as possible to the one they purchased.
– If they do not wish to travel, they can cancel or change their ticket for another date at no cost. Cancellations or changes can be made through all Renfe sales channels.

Espanha. Greve dos trabalhadores do sector do tratamento, possivelmente entre 4 e 10 de dezembro.
A data da greve ainda não está definida, mas prevê-se que ocorra entre 4 e 10 de dezembro, uma medida que poderá afetar milhares de viajantes, os trabalhadores dos serviços de handling dos aeroportos da Aena.

Recorde-se que os trabalhadores do handling desempenham um papel crucial no funcionamento dos aeroportos. As suas responsabilidades incluem:
– Check-in e embarque: Ajudam os passageiros a efetuar o check-in, a etiquetar a bagagem e a embarcar nos voos de forma eficiente.
– Carregamento e descarregamento de bagagens: Manuseiam as bagagens dos passageiros, assegurando que são carregadas corretamente nos aviões e descarregadas em segurança.
– Assistência em pista: coordenar o movimento de aeronaves em terra, guiando-as de e para as portas de embarque.
– Serviços em pista: Executar tarefas como o reabastecimento de combustível, a limpeza e a preparação da aeronave para o voo seguinte.

Embora ainda não tenham sido publicados os serviços mínimos, a greve poderá ter um impacto significativo no sector do turismo e na economia em geral. Os serviços de assistência são essenciais para o funcionamento eficiente dos aeroportos e qualquer perturbação poderá afetar os voos, a logística das bagagens e a experiência dos passageiros. As populações que poderão ser afectadas incluem os passageiros que voam de ou para os seguintes aeroportos:

Recomendações para os viajantes:
– Acompanhe as notícias para se manter informado.
– Verifique o seu voo: Se tiver um voo programado para a semana do fim de semana prolongado de dezembro, certifique-se de que verifica o estado do seu voo junto da companhia aérea e esteja atento a actualizações.
– Tempo extra: Chegue ao aeroporto com tempo extra para possíveis atrasos no check-in e na segurança.


Spain. Handling Workers Strike. Possibly between 4 and 10 December.
The date of the strike is still to be determined, however it is expected to take place between 4 and 10 December, a measure that could affect thousands of travellers, the workers of the handling services at Aena’s airports.

It should be remembered that handling workers play a crucial role in the operation of airports. Their responsibilities include:
– Check-in and Boarding: They help passengers check in, tag baggage and board flights efficiently.
– Baggage Loading and Unloading: Handle passengers’ baggage, ensuring it is loaded correctly onto aircraft and unloaded safely.
– Runway Assistance: Coordinate the movement of aircraft on the ground, guiding aircraft to and from boarding gates.
– Ramp Services: Perform tasks such as refuelling aircraft, cleaning and preparing the aircraft for the next flight.

Although minimum services have not yet been published, the strike could have a significant impact on the tourism sector and the economy in general. Handling services are essential to the efficient operation of airports, and any disruption could affect flights, baggage logistics and the passenger experience. Populations that could be affected include passengers flying to or from the following airports:

Recommendations for Travellers:
– Follow the news to stay informed.
– Check Your Flight: If you have a flight scheduled during the week of the December long weekend, be sure to check your flight status with the airline and watch for updates.
– Extra Time: Arrive at the airport with extra time for possible delays at check-in and security.

Espanha. Vigo. Greve dos transportes públicos por tempo indeterminado a partir de 25 de novembro.
A cidade de Vigo (Espanha) enfrenta uma série de greves no seu sistema de transportes urbanos, com uma greve por tempo indeterminado a partir de 25 de novembro. Os trabalhadores da Vitrasa, a empresa de transportes urbanos, votaram a favor da greve por tempo indeterminado, tendo uma grande maioria apoiado a medida. Além disso, surgiram tensões sobre a necessidade de ajustar os decretos de serviço mínimo.

Para os passageiros, é importante estarem informados e procurarem rotas alternativas, especialmente aqueles que planeiam utilizar os serviços de transportes públicos com ligação ao Aeroporto de Vigo (VGO). Recomenda-se a consulta regular do sítio Web da VITRASA para obter actualizações sobre a greve e as alterações dos serviços.

Serviços afectados: Transportes urbanos e ligações ao Aeroporto de Vigo (VGO).
Recomendações: Consulta frequente do sítio Web da VITRASA, verificação do estado dos voos e ponderação de alternativas de transporte privado.
A situação exige que os viajantes planeiem proactivamente e procurem informação actualizada para minimizar os inconvenientes durante a sua estadia ou trânsito por Vigo..


Spain. Vigo. Public transport strike indefinite strike from 25.
The city of Vigo (Spain) faces a series of strikes in its urban transport system, with an indefinite strike from 25 November. Workers at Vitrasa, the urban transport company, have voted in favour of the indefinite strike, with a large majority supporting the measure. In addition, tensions have arisen over the need to adjust the minimum service decrees.

For commuters, it is important to be informed and to seek alternative routes, especially those planning to use public transport services connecting to Vigo Airport (VGO). It is recommended to regularly check the VITRASA website for updates on the strike and service changes.

Services affected: Urban transport and connections to Vigo Airport (VGO).
Recommendations: Frequent consultation of the VITRASA website, checking flight status, and consideration of private transport alternatives.
The situation requires travellers to plan proactively and seek updated information to minimise inconvenience during their stay or transit through Vigo.

Europa. Atrasos do Eurocontrol em vários aeroportos.
O Eurocontrol salientou que vários aeroportos europeus estão a sofrer atrasos nas suas operações, o que afecta os viajantes que transitam por estes terminais aéreos. Os aeroportos mencionados incluem o Aeroporto de Amesterdão (AMS), Lanzarote (ACE) e Gran Canaria (LPA).

No aeroporto de Amesterdão (AMS), as chegadas estão a ser reguladas devido a condições meteorológicas adversas, nomeadamente ventos fortes. Estão a ser registados atrasos moderados. Para os viajantes com voos regulares de ou para Amesterdão, recomenda-se que verifiquem o estado do voo com a companhia aérea e considerem possíveis atrasos. É também aconselhável preparar-se para tempos de espera adicionais no aeroporto.

O Aeroporto de Lanzarote (ACE) está a sofrer atrasos moderados a elevados, tanto nas chegadas como nas partidas. Tal deve-se a uma ação industrial de controlo do tráfego aéreo (ATC) por parte da SAERCO TWR. Os viajantes devem manter-se em contacto com as suas companhias aéreas para receberem actualizações e considerarem alternativas de viagem, se necessário.

Por último, no aeroporto de Gran Canaria (LPA), as chegadas estão a ser reguladas devido à capacidade do aeródromo. Registam-se atrasos moderados a longos. Aconselha-se os viajantes a verificarem os seus itinerários com as companhias aéreas e a estarem preparados para possíveis alterações nos seus horários de voo.


Europe. Eurocontrol delays at several European airports.
Eurocontrol has highlighted that several European airports are experiencing delays in their operations, affecting travellers transiting through these air terminals. These airports include Amsterdam Airport (AMS), Lanzarote (ACE), and Gran Canaria (LPA).

At Amsterdam Airport (AMS), arrivals are being regulated due to adverse weather conditions, specifically strong winds. Moderate delays are being reported. For travellers with scheduled flights to or from Amsterdam, it is recommended to check flight status with the airline and consider possible delays. It is also advisable to prepare for additional waiting times at the airport.

Lanzarote Airport (ACE) is facing moderate to high delays on both arrivals and departures. This is due to an industrial air traffic control (ATC) action by SAERCO TWR. Travellers should keep in contact with their airlines to receive updates and consider travel alternatives if necessary.

Finally, at Gran Canaria Airport (LPA), arrivals are being regulated due to airfield capacity. Moderate to long delays are reported. Travellers are advised to check their itineraries with the airlines and be prepared for possible changes to their flight schedules.

França. Sindicatos da Air France planeiam greve para 28 de novembro.

Vários sindicatos da Air France convocaram uma greve para 28 de novembro. A ação é uma resposta à decisão da companhia aérea de reduzir a sua presença no aeroporto de Paris-Orly a partir de 2026.

Os viajantes são aconselhados a verificar a situação dos seus voos e a considerar transportes alternativos. Ainda não são conhecidos os serviços mínimos e o impacto que poderá ter. No entanto, com base em casos anteriores semelhantes, a greve poderá afetar tanto os voos domésticos como os internacionais que operam de e para Orly, causando potencialmente atrasos e cancelamentos.


France. Air France unions plan strike on 28 November

Several Air France unions have called for a strike on 28 November. The action is in response to the airline’s decision to reduce its presence at Paris-Orly airport from 2026.

Travellers are advised to check their flight status and consider alternative transport. Minimum services and the impact it may have are not yet known, however from previous similar cases the strike could affect both domestic and international flights operating to and from Orly, potentially causing delays and cancellations.

Turquia. Istambul. Evento desportivo potencialmente arriscado em 29 de novembro.
O jogo de futebol entre o Manchester United e o Galatasaray será disputado em 29 de novembro de 2023 em Istambul (IST), na Turquia. Tendo em conta as grandes multidões esperadas e o fervor que ambas as equipas geram, é crucial que os visitantes se mantenham informados e sigam os conselhos de viagem.
As autoridades turcas sublinham a importância de levar sempre consigo um documento de identificação com fotografia, uma vez que é ilegal não levar qualquer tipo de identificação com fotografia na Turquia. Além disso, os viajantes são aconselhados a seguir as instruções das autoridades locais, especialmente em situações de emergência.
Os viajantes que se deslocam a Istambul nesta altura devem estar cientes de que, no passado, se registaram incidentes significativos entre apoiantes de ambas as equipas, que podem ser influenciados pelos incidentes na Palestina. Recomenda-se, por conseguinte, que se evitem todas as multidões, manifestações e ajuntamentos de massas que possam surgir, a fim de minimizar o risco de confrontos ou distúrbios.
Os viajantes são convidados a manter-se informados sobre as condições locais e a respeitar as regras e os costumes do país, a fim de garantir uma experiência segura e respeitosa. O aeroporto internacional pode ser afetado por este evento nestes dias.


Turkey. Istanbul. Potentially high-risk sporting event on 29 November.

The football match between Manchester United and Galatasaray will be played on 29 November 2023 in Istanbul (IST), Turkey. Given the significant crowds expected and the fervour that both teams generate, it is crucial that visitors stay informed and follow travel advice.
Turkish authorities emphasise the importance of carrying photo identification at all times, as it is illegal not to carry any form of photo identification in Turkey. In addition, travellers are advised to follow the instructions of local authorities, especially in emergency situations.
There have been significant incidents between supporters of both teams in the past which may be influenced by the incidents in Palestine. It is therefore strongly advised to avoid all demonstrations and mass gatherings that may occur, in order to minimise the risk of clashes or altercations.
Travellers are urged to stay informed about local conditions and to respect the rules and customs of the country to ensure a safe and respectful experience. The international airport may be affected by this event on these days.

Irlanda: Dublin. Incidente de segurança e distúrbios no centro da cidade de Dublim em 23 de novembro.

Em 23 de novembro de 2023, a capital irlandesa, Dublin, registou um grave incidente de segurança que deu origem a violentos protestos no centro da cidade. Um ataque com faca na zona de Parnell Street causou cinco feridos, incluindo três crianças. Este acontecimento provocou tumultos em várias zonas do centro da cidade de Dublin, com relatos de confrontos entre os manifestantes e a polícia de choque, bem como de veículos da polícia incendiados.

Recomendações de viagem:

Evitar as zonas afectadas: As zonas mais afectadas incluem a Parnell Street e a O’Connell Street. Os viajantes são aconselhados a evitar estas zonas devido aos riscos de segurança.

Siga as instruções das autoridades locais: Mantenha-se a par das notícias locais e siga todas as directrizes e conselhos fornecidos pelas autoridades.

Prepare planos alternativos: Antecipe as perturbações nos serviços de transporte e ajuste os seus planos de viagem em conformidade.

Mantenha-se informado: Acompanhe as actualizações dos meios de comunicação social locais para obter informações actualizadas sobre a situação.

Impacto e populações afectadas:

O incidente e os tumultos afectaram principalmente os residentes e as empresas das zonas centrais de Dublin. Os visitantes e viajantes nessas áreas também podem enfrentar desafios, especialmente aqueles com planos de viagem que incluem esses locais.


Ireland: Dublin. Security Incident and Riots in Dublin City Centre on November 23rd.

On 23 November 2023, the Irish capital, Dublin, experienced a serious security incident that sparked violent protests in the city centre. A knife attack in the Parnell Street area resulted in five people being injured, including three children. This event sparked riots in various parts of Dublin city centre, with reports of clashes between protesters and riot police, as well as police vehicles being set alight.

Travel Recommendations:

Avoid Affected Areas: The worst affected areas include Parnell Street and O’Connell Street. Travellers are advised to avoid these areas due to security risks.

Follow Instructions from Local Authorities: Keep up to date with local news and follow all guidelines and advice provided by authorities.

Prepare Alternative Plans: Anticipate disruptions to transport services and adjust your travel plans accordingly.

Stay Informed: Watch local media updates for updates on the situation.

Impact and Affected Populations:

The incident and riots have primarily affected residents and businesses in the central areas of Dublin. Visitors and travellers in these areas may also face challenges, especially those with travel plans that include these locations.

Equador. Estado de emergência e atividade do vulcão Cotopaxi

O Equador está a viver uma série de acontecimentos significativos que requerem uma atenção especial por parte dos viajantes e residentes. O Equador está a enfrentar a maior onda de insegurança da sua história, problemas económicos e cortes de energia programados desde finais de outubro.

O vulcão Cotopaxi está a dar sinais de aumento de atividade. É fundamental que os viajantes e os residentes perto do vulcão Cotopaxi se mantenham informados sobre a atividade vulcânica através dos meios de comunicação social locais e sigam as recomendações e orientações das autoridades equatorianas.

– Evitar manifestações e protestos: Devido ao estado de emergência, os viajantes e os residentes são aconselhados a evitar quaisquer manifestações ou protestos que possam surgir devido à atual situação política.
– Dada a crise energética, é aconselhável preparar-se para eventuais cortes de energia programados e ter um plano de contingência, especialmente nas zonas mais afectadas.


Ecuador: State of Emergency and Cotopaxi Volcano Activity

Ecuador is experiencing a series of significant events that require special attention from travellers and residents. Ecuador is facing the biggest wave of insecurity in its history, economic problems and scheduled power outages since late October.

The Cotopaxi volcano is showing signs of increased activity. It is crucial that travellers and residents near the Cotopaxi volcano stay informed about volcanic activity through local media and follow the recommendations and guidelines of the Ecuadorian authorities.

– Avoid demonstrations and protests: Due to the state of emergency, travellers and residents are advised to avoid any demonstrations or protests that may arise due to the current political situation.
– Given the energy crisis, it is advisable to prepare for possible scheduled power outages and have a contingency plan, especially in the most affected areas.

Bolívia. Alerta devido a incêndios florestais generalizados

Na Bolívia, viajantes e residentes estão em alerta devido aos extensos incêndios florestais que assolam várias regiões do país. Estes incêndios, que começaram no início desta semana, tiveram um impacto significativo na flora e fauna locais e nas comunidades vizinhas.

As autoridades bolivianas emitiram avisos de viagem para quem planeia visitar as áreas afectadas. Os viajantes são aconselhados a evitar as regiões próximas dos incêndios, a seguir as indicações das autoridades locais e a manterem-se informados através de canais de notícias fiáveis.

O Governo boliviano, em colaboração com organizações internacionais, está a mobilizar recursos para combater os incêndios, incluindo o envio de bombeiros e de equipas especializadas na gestão de catástrofes.


Bolivia. Alert due to widespread forest fires
In Bolivia, travellers and residents are on alert due to extensive forest fires raging in several regions of the country. These fires, which started earlier this week, have had a significant impact on both local flora and fauna and nearby communities.

Bolivian authorities have issued travel advisories for those planning to visit the affected areas. Travellers are advised to avoid regions close to the fires, follow the directions of local authorities and stay informed through reliable news channels.

The Bolivian government, in collaboration with international organisations, is deploying resources to combat the fires, including sending fire brigades and specialised disaster management teams.

Irão. Riscos de detenção arbitrária de viajantes

O Irão é atualmente objeto de vários avisos de viagem emitidos por diferentes governos. Os viajantes que pretendam visitar o Irão devem estar conscientes dos riscos significativos, incluindo a possibilidade de detenção arbitrária e o clima de instabilidade política. Recentemente, as autoridades iranianas efectuaram uma série de detenções arbitrárias de cidadãos europeus.

Aconselha-se extrema cautela em todo o país, especialmente na região sudeste. Esta zona tem sido particularmente problemática devido à presença de bandos de criminosos envolvidos no tráfico de droga e representa um perigo adicional para os ocidentais.​​.


Iran. Risks of arbitrary detention of travellers

Iran is currently the focus of multiple travel warnings issued by different governments. Travellers considering visiting Iran should be aware of the significant risks, including the possibility of arbitrary arrests and the climate of political instability. Recently, there have been a number of arbitrary arrests of European citizens by the Iranian authorities.

Extreme caution is advised throughout the country, especially in the south-eastern region. This area has been particularly problematic due to the presence of criminal gangs involved in drug trafficking and poses an additional danger to Westerners.

África do Sul. Cidade do Cabo. Viagem de e para o aeroporto.
As fontes consulares locais alertam para o facto de as viagens de e para o Aeroporto Internacional da Cidade do Cabo (JNB), na África do Sul, exigirem determinadas precauções para garantir a segurança. Recomenda-se que sejam evitadas rotas alternativas que se desviem das estradas principais, uma vez que estas podem conduzir a zonas menos seguras. Se utilizar a navegação GPS, verifique se o trajeto sugerido se mantém nas estradas principais e conhecidas.

É aconselhável planear o seu itinerário com antecedência, verificando os mapas da zona e familiarizando-se com os principais itinerários de e para o aeroporto. É útil verificar o plano de viagem com fontes locais, como hotéis ou agências de viagens locais.

Quando viajar em estradas secundárias, especialmente perto do aeroporto, esteja em alerta máximo devido a relatos de ataques e crimes violentos. Se não se sentir seguro, recomenda-se que procure um caminho alternativo mais seguro.

É importante utilizar serviços de transporte fiáveis e bem classificados, especialmente para os transferes de e para o aeroporto. Informar alguém do seu itinerário e da hora prevista de chegada pode aumentar a segurança.

É aconselhável evitar as deslocações nocturnas de e para o aeroporto, devido à visibilidade reduzida e aos riscos acrescidos nas estradas menos movimentadas. A segurança deve ser sempre a primeira prioridade. Se se sentir inseguro, procure assistência ou altere os seus planos de viagem para garantir o seu bem-estar.


South Africa. Cape Town. travelling to and from the airport.
Local consular sources warn that travel to and from Cape Town International Airport (JNB) in South Africa requires certain precautions to ensure safety. It is recommended that alternative routes that deviate from the main roads be avoided, as these may lead to less safe areas. If GPS navigation is used, check that the suggested route stays on main, known roads.

It is advisable to plan your itinerary in advance by checking maps of the area and familiarising yourself with the main routes to and from the airport. It is useful to check the travel plan with local sources, such as hotels or local travel agents.

When travelling on secondary roads, especially near the airport, be on high alert due to reports of attacks and violent crime. If you feel unsafe, it is recommended that you seek a safer alternative route.

The use of reliable and well-rated transport services is important, especially for transfers to and from the airport. Informing someone of your itinerary and estimated arrival times can increase safety.

It is suggested to avoid night travel to or from the airport, due to reduced visibility and increased risks on less travelled roads. Safety should always be the first priority. If you feel unsafe, seek assistance or alter travel plans to ensure your well-being.