Vários sindicatos convocaram os trabalhadores dos serviços de terra dos aeroportos espanhóis, incluindo os da companhia aérea Iberia, para uma greve de oito dias durante as datas de maior afluência de passageiros. A greve, prevista para o período de 29 de dezembro a 7 de janeiro, deve-se a preocupações com as condições de trabalho.

As datas específicas da greve são 29, 30 e 31 de dezembro, bem como 1, 4, 5, 6 e 7 de janeiro. Esta greve poderá afetar significativamente as operações de voo, incluindo o manuseamento de bagagens e os serviços em terra, nos aeroportos mencionados. Os viajantes que planeiam voar através dos aeroportos espanhóis afectados durante estas datas são aconselhados a verificar as actualizações da sua companhia aérea.

O pessoal de assistência aeroportuária desempenha uma série de funções essenciais para as operações aeroportuárias.

– Carregam e descarregam a bagagem dos aviões, transportam os sacos para o tapete rolante para que os passageiros os possam recolher, e também seleccionam e tratam a bagagem perdida.
– Também ajudam no estacionamento e na deslocação das aeronaves, bem como na prestação de serviços como o fornecimento de energia e de água às aeronaves em terra.
– Para além das bagagens, asseguram o carregamento e o descarregamento de mercadorias e de correio nos aviões.
– Prestam assistência técnica e pequenas operações de manutenção na pista, como a verificação de equipamentos e a assistência em pequenas avarias.
– Alguns trabalhadores de handling efectuam tarefas relacionadas com o embarque e desembarque de passageiros, como o manuseamento de cadeiras de rodas e a assistência a passageiros com necessidades especiais.
– Mantêm a comunicação entre a torre de controlo, a tripulação de cabina e outras equipas em terra para garantir operações seguras e eficientes.


Spain. Airport ground workers’ strike between 29 December and 7 January

Several trade unions have called ground service workers at Spanish airports, including those of the airline Iberia, to strike for eight days during peak passenger travel dates. The strike, scheduled to run from 29 December to 7 January, is over concerns about working conditions.

The specific strike dates are 29, 30 and 31 December, as well as 1, 4, 5, 6 and 7 January. This strike could significantly affect flight operations, including baggage handling and ground services, at the airports mentioned. Travellers planning to fly through the affected Spanish airports during these dates are advised to check for updates from their airline.

Airport handling staff perform a variety of functions essential to airport operations.

– They load and unload baggage from aircraft, transport bags to the conveyor belt for passengers to collect them, and also sort and handle lost baggage.
– They include assisting in the parking and movement of aircraft, as well as providing services such as power and water supply to aircraft when they are on the ground.
– In addition to baggage, they handle the loading and unloading of goods and mail onto aircraft.
– They provide technical support and minor maintenance on the tarmac, such as checking equipment and assisting with minor breakdowns.
– Some handling workers perform tasks related to passenger embarkation and disembarkation, such as handling wheelchairs and assisting passengers with special needs.
– They maintain communication between the control tower, cabin crew and other ground teams to ensure safe and efficient operations.

 Europa. Greves e condições climatéricas causam atrasos em vários aeroportos europeus

Devido a greves locais e a condições meteorológicas adversas, vários aeroportos na Europa estão a registar atrasos significativos e regulamentações nas chegadas e partidas de voos.

No aeroporto de Londres Gatwick (LGW), as chegadas estão a ser reguladas devido a problemas de pessoal no controlo do tráfego aéreo (ATC), o que está a provocar grandes atrasos. Do mesmo modo, no aeroporto de Amesterdão (AMS), as chegadas também estão a ser reguladas, embora neste caso devido à capacidade da pista, o que provoca atrasos significativos.

A situação repete-se nos aeroportos de Gran Canaria (LPA) e Lanzarote (ACE), onde as chegadas e as partidas estão a ser afectadas. Em Gran Canaria, os atrasos devem-se à capacidade das pistas, registando-se atrasos ligeiros a moderados. Em Lanzarote, a greve dos controladores aéreos está a provocar atrasos moderados a elevados, tanto nas chegadas como nas partidas.

Por outro lado, o aeroporto de Chambery (CMF) está atualmente inoperacional devido a problemas com o equipamento ATC, especificamente relacionados com a falta de dados meteorológicos devido a inundações.

No aeroporto de Veneza (VCE), as chegadas estão a ser reguladas devido a condições de nevoeiro, causando atrasos baixos a moderados. Por último, o Aeroporto de Lisboa (LIS) está a registar atrasos moderados nas chegadas, devido à capacidade do ATC e do aeródromo..


Europe. Strikes and weather conditions cause delays at several European Airports

Due to local strikes and adverse weather conditions, several airports in Europe are experiencing significant delays and regulation of arrivals and departures.

At London Gatwick Airport (LGW), arrivals are being regulated due to staffing problems in air traffic control (ATC), which is causing long delays. Similarly, at Amsterdam Airport (AMS), arrivals are also being regulated, although in this case due to airfield capacity, causing significant delays.

The situation is repeated at Gran Canaria (LPA) and Lanzarote (ACE) airports, where arrivals and departures are being affected. In Gran Canaria, delays are due to airfield capacity, with low to moderate delays reported. In Lanzarote, the air traffic controllers’ strike is causing moderate to high delays in both arrivals and departures.

On the other hand, Chambery Airport (CMF) is reported to be currently inoperative due to problems with ATC equipment, specifically related to lack of weather data due to flooding.

At Venice Airport (VCE), arrivals are being regulated due to foggy conditions, causing low to moderate delays. Finally, Lisbon Airport (LIS) is experiencing moderate delays in arrivals, due to ATC and airfield capacity.

 Islândia. Greve dos controladores de tráfego aéreo a 14 de dezembro.

Islândia. O Eurocontrol regista incidentes no espaço aéreo de Reiquiavique. Numa atualização recente, o Eurocontrol comunicou importantes alterações no espaço aéreo em torno de Reiquiavique, na Islândia, que afectam diretamente os aeroportos de Reiquiavique (código IATA: RKV) e Keflavík (código IATA: KEF). Os viajantes que utilizam estes aeroportos devem estar atentos ao estado dos seus voos, devido à greve dos controladores aéreos.


Iceland. Eurocontrol reports Reykjavik Airspace Issues

In a recent update, Eurocontrol has reported major airspace changes around Reykjavik, Iceland, directly affecting Reykjavik (IATA code: RKV) and Keflavík (IATA code: KEF) airports. Travellers using these airports should be aware of the status of their flights, caused by the air traffic controllers’ strike.

Países Baixos. O nível de alerta anti-terrorista foi aumentado.
A Agência Nacional de Coordenação para a Segurança e a Luta contra o Terrorismo dos Países Baixos anunciou na terça-feira, 12 de dezembro, que elevou o seu nível de alerta antiterrorista para o segundo nível mais elevado, em resposta a um risco «substancial» de atentado no país. É a primeira vez desde o final de 2019 que o país se encontra num estado de alerta tão elevado (nível 4 em 5).

A decisão de aumentar o alerta surge no meio de preocupações crescentes com a segurança durante a época festiva, num contexto de tensões internacionais e ameaças terroristas na Europa. O Comissário dos Assuntos Internos da União Europeia advertiu que o continente enfrenta um «risco de ataques terroristas» nesta época festiva devido às consequências da guerra entre Israel e o grupo palestiniano Hamas.

Para além das tensões no Médio Oriente, foram registados incidentes de profanação do Corão em vários países europeus, o que suscita preocupações quanto à possibilidade de actos terroristas. Os apelos de organizações terroristas para a realização de atentados contribuíram igualmente para o aumento da ameaça do jihadismo na região, que se vem juntar à ameaça já existente do extremismo de direita.

O aumento do nível de alerta não implica medidas de segurança específicas, mas permite que outros organismos de segurança adoptem medidas concretas para fazer face à ameaça terrorista.

As autoridades neerlandesas apelam aos cidadãos e aos viajantes para que se mantenham vigilantes e tomem precauções adicionais durante as suas viagens e actividades. Os viajantes são aconselhados a estar a par das actualizações de segurança, a evitar aglomerações em locais públicos e a seguir as instruções das autoridades locais.


Netherlands. Anti-terrorism alert level raised.
The Dutch National Coordination Agency for Security and Counter-Terrorism announced on Tuesday that it has raised its anti-terrorism alert level to the second highest level, in response to a «substantial» risk of an attack in the country. This is the first time since the end of 2019 that the country has been on such a high state of alert (level 4 out of 5).

The decision to raise the alert comes amid growing concerns about security during the holiday season, against a backdrop of international tensions and terrorist threats in Europe. The European Union’s home affairs commissioner warned that the continent faces a «risk of terrorist attacks» this holiday season due to the fallout from the war between Israel and the Palestinian group Hamas.

In addition to tensions in the Middle East, incidents of Koran desecration have been reported in several European countries, raising concerns about the potential for terrorist acts. Calls by terrorist organisations to carry out attacks have also contributed to the heightened threat of jihadism in the region, adding to the already existing threat of right-wing extremism.

The increased alert level does not imply specific security measures, but allows other security agencies to take concrete steps to address the terrorist threat.

The Dutch authorities urge citizens and travellers to be vigilant and take extra precautions during their travel and activities. Travellers are advised to be aware of security updates, avoid crowds in public places and follow the instructions of local authorities.

 França. Greve dos controladores aéreos de 17 a 19 de dezembro.

Está prevista uma série de greves locais dos controladores de tráfego aéreo (ATC) que afectarão vários aeródromos operados pela Direção dos Serviços de Navegação Aérea (DSNA) em França. Estas acções laborais têm início previsto para a noite de 17 de dezembro e deverão terminar na manhã de 19 de dezembro.

A Direção dos Serviços de Navegação Aérea está atualmente a avaliar o impacto potencial destas greves, mas já foi antecipado que haverá um serviço mínimo nos aeroportos de Paris-Charles de Gaulle (CDG), Orly (ORY), Lyon (LYS) e Poitiers (PIS). Para além destes, os aeroportos de Lille (LIL), Brest (BES), Saint-Étienne (EBU) e Rouen (URO) serão igualmente afectados pela greve.

Aconselha-se os passageiros e as companhias aéreas que operam nestas áreas a prepararem-se para possíveis interrupções e encerramentos dos serviços de tráfego aéreo (ATS) durante o período de greve, especialmente nos aeroportos de Lille (LIL), Brest (BES), Poitiers (PIS), Saint-Étienne (EBU) e Rouen (URO). Aconselha-se aos viajantes que verifiquem a situação dos seus voos e procurem obter actualizações regulares junto das suas companhias aéreas ou agências de viagens.

A DSNA e as autoridades competentes estão a trabalhar para minimizar as perturbações e garantir a segurança de todos os voos durante este período. Serão aplicadas medidas de contingência e serviços mínimos para gerir eficazmente o tráfego aéreo nas zonas afectadas. No entanto, prevê-se que a capacidade de tráfego aéreo seja reduzida durante os dias de greve.


France. Air traffic controllers strike 17-19 December.
A series of local strikes by air traffic controllers (ATC) is scheduled to affect several airfields operated by the Directorate of Air Navigation Services (DSNA) in France. These industrial actions are scheduled to begin on the evening of 17 December and are expected to end on the morning of 19 December.

The Directorate of Air Navigation Services is currently assessing the potential impact of these strikes, but it has already been anticipated that there will be a minimum service at Paris-Charles de Gaulle (CDG), Orly (ORY), Lyon (LYS) and Poitiers (PIS) airports. In addition to these, the airports of Lille (LIL), Brest (BES), Saint-Étienne (EBU) and Rouen (URO) will also be affected by the strike.

Passengers and airlines operating in these areas are advised to be prepared for possible disruptions and closures of air traffic services (ATS) during the strike period, especially at Lille (LIL), Brest (BES), Poitiers (PIS), Saint-Étienne (EBU) and Rouen (URO) airports. Travellers are advised to check the status of their flights and seek regular updates from their airlines or travel agents.

DSNA and relevant authorities are working to minimise disruptions and ensure the safety of all flights during this period. Contingency measures and minimum services will be implemented to efficiently manage air traffic in the affected areas. However, it is expected that air traffic capacity will be significantly reduced during the strike days.

 Itália. Greve dos serviços ferroviários e de outros transportes públicos a 15 de dezembro.

Na sexta-feira, 15 de dezembro de 2023, o pessoal da Busitalia Sita Nord srl convocou uma greve de 24 horas, afectando significativamente os serviços de transporte em Itália. Os serviços afectados incluem:

– Comboios regionais nas rotas Terni – Rieti (LIQN) – L’Aquila (QAQ) e Perugia Sant’Anna (PEG) – Perugia Ponte San Giovanni – San Sepolcro.
– Serviços de autocarros de substituição nas rotas Foligno (LIAF) – Terni, Terni – Orvieto, Terontola – Perugia, Chiusi – Orte e Terni – Todi – Perugia Ponte San Giovanni – Perugia Sant’Anna.
– Serviços da Umbria Link.
– Serviços da Umbria Airlink.
– Serviços FrecciaLink na rota Florença (FLR) – Perugia – Assisi – Assisi Piazza Unità d’Italia.

Além disso, a greve pode causar perturbações nos serviços mesmo antes do seu início e após o seu termo. A Trenitalia e a Busitalia forneceram informações sobre os serviços mínimos garantidos para os comboios regionais durante a greve nos seus canais digitais, bem como ao pessoal de serviço ao cliente e às bilheteiras.

O impacto da greve estende-se a várias cidades italianas, incluindo Roma (ROM) e Milão (MIL), onde se prevê que os serviços de autocarro, metro e elétrico sejam afectados. No entanto, os táxis não serão afectados pela greve. Em Roma, os operadores da rede de transportes ATAC e TPL indicaram que a greve afectará os serviços entre as 8h30 e as 17h00, e depois a partir das 20h00. Em Milão, os trabalhadores da empresa de transportes públicos ATM planeiam fazer greve das 8h45 às 15h e depois das 18h.

Os serviços de comboios pendulares também poderão ser afectados, embora não se preveja que os comboios inter-regionais, interurbanos e de longo curso sejam afectados pela greve. No entanto, os voos e os aeroportos italianos não serão afectados, embora os passageiros sejam aconselhados a verificar a situação dos autocarros e comboios que circulam nos aeroportos.

As pessoas que planeiam viajar de transportes públicos em Itália na sexta-feira são aconselhadas a reservar tempo extra para a viagem e a verificar o estado do seu serviço junto do operador antes de partirem.


Italy. Strike on rail and other public transport services on 15 December.
On Friday 15 December 2023, the staff of Busitalia Sita Nord srl has called a 24-hour strike, significantly affecting transport services in Italy. Services impacted include:

– Regional trains on the routes Terni – Rieti (LIQN) – L’Aquila (QAQ) and Perugia Sant’Anna (PEG) – Perugia Ponte San Giovanni – San Sepolcro.
– Replacement bus services on the routes Foligno (LIAF) – Terni, Terni – Orvieto, Terontola – Perugia, Chiusi – Orte, and Terni – Todi – Perugia Ponte San Giovanni – Perugia Sant’Anna.
– Umbria Link Services.
– Umbria Airlink services.
– FrecciaLink services on the Florence (FLR) – Perugia – Assisi – Assisi Piazza Unità d’Italia route.

In addition, the strike may cause disruption to services even before it starts and after it ends. Trenitalia and Busitalia have provided information on the guaranteed minimum services for regional trains during the strike on their digital channels, as well as to customer service staff and ticket offices.

The impact of the strike extends to several Italian cities, including Rome (ROM) and Milan (MIL), where bus, metro and tram services are expected to be affected. However, taxis will not be impacted by the strike. In Rome, transport network operators ATAC and TPL indicated that the strike will affect services between 8.30am and 5pm, and then from 8pm onwards. In Milan, employees of the public transport company ATM plan to strike from 8.45am until 3pm and after 6pm.

Commuter train services may also be affected, although interregional, intercity and long-distance trains are not expected to be impacted by the strike. Flights and airports in Italy, however, will not be affected, although passengers are advised to check the status of airport shuttle buses and trains.

For those planning to travel by public transport in Italy on Friday, they are advised to allow extra time for their journey and check the status of their service with the operator before leaving.

 Reino Unido. Londres. Greve dos autocarros de 21 a 23 de dezembro

Está iminente uma greve dos motoristas de autocarros da RATP Dev Transit London, que afectará uma série de rotas, principalmente na zona oeste de Londres. Esta greve afectará mais de 350 condutores. A greve terá lugar em três dias consecutivos: Quinta-feira, 21 de dezembro, sexta-feira, 22 de dezembro e sábado, 23 de dezembro de 2023.

Durante os dias de greve, prevê-se uma participação máxima a partir das 05:00 horas nas rotas afectadas, incluindo os serviços noturnos. Prevê-se que o serviço normal seja retomado aproximadamente a partir das 06:00 horas do dia seguinte a cada dia de greve. As carreiras afectadas são a 13, 23, 28, 218, 295, 414, 452 e N28.

Os viajantes que planeiam utilizar estas rotas de autocarro durante o período de greve são aconselhados a planear com antecedência, a verificar as actualizações antes de viajar, a considerar rotas alternativas e a prever tempo extra para a sua viagem.


United Kingdom. London. Bus strike 21-23 December
A strike of RATP Dev Transit London bus drivers is looming, which will affect several routes, mainly in West London. This strike will affect more than 350 drivers. The strike will take place on three consecutive days: Thursday 21 December, Friday 22 December and Saturday 23 December 2023.

During the strike days, maximum participation is expected from 05:00 AM on the affected routes, including night services. Normal service is expected to resume from approximately 06:00 AM on the day following each strike day. The routes affected are 13, 23, 28, 218, 295, 414, 452 and N28.

Travellers planning to use these bus routes during the strike period are advised to plan ahead, check for updates before travelling, consider alternative routes and allow extra time for their journey.

 França. Aeroporto de Orly. Greve dos trabalhadores da Air France a 14 de dezembro.

Em 14 de dezembro de 2023, os trabalhadores da Air France participarão numa greve no Aeroporto de Paris Orly (ORY) em protesto contra a decisão da companhia aérea de cessar as suas operações nesse aeroporto. Esta ação foi convocada por um grupo sindical conjunto que representa os trabalhadores da Air France.

O principal motivo de queixa dos trabalhadores é o projeto da Air France de abandonar o aeroporto de Paris-Orly, cujas operações serão assumidas pela sua filial de baixo custo, a Transavia, nos próximos dois anos. Esta medida da Air France representa uma mudança significativa na sua abordagem operacional.

É importante notar que estas greves podem ter um impacto não só nas operações da companhia aérea, mas também nos planos dos viajantes, podendo levar a atrasos e cancelamentos de voos.


France. Orly Airport. Air France employees strike 14 December.

On 14 December 2023, Air France employees will take part in a strike at Paris Orly Airport (ORY) to protest the airline’s decision to cease operations there. This action was called by a joint union group representing Air France workers.

The main grievance of the employees was Air France’s plan to abandon Paris-Orly airport, whose operations will be taken over by its low-cost subsidiary, Transavia, within the next two years. This move by Air France represents a significant change in its operational approach.

It is important to note that such strikes can have an impact, not only on the airline’s operations, but also on travellers’ plans, potentially leading to flight delays and cancellations.

Source: Tripcare

 Panamá. Manifestações, protestos e bloqueios de estradas em curso.

Fontes consulares alertaram, em 10 de dezembro, para o facto de o Panamá estar a sofrer uma série de manifestações, protestos e bloqueios de estradas que estão a afetar os viajantes que visitam o país centro-americano.

Estes distúrbios têm origem em razões políticas internas e levaram a repetidas manifestações e bloqueios em várias partes do país. Não se pode excluir a possibilidade de distúrbios violentos, o que gerou preocupação entre a comunidade de viajantes.

A capital, Cidade do Panamá (PTY), não está isenta destes problemas, mas é na autoestrada Pan-Americana, no interior do país, que se registam os maiores impactos. Esta importante via de comunicação foi bloqueada em várias ocasiões, o que dificultou o trânsito de viajantes e mercadorias.

– Caso se depare com um bloqueio policial no seu trajeto, é essencial seguir as instruções das forças de segurança locais.
Manter-se informado sobre a situação atual através de fontes locais fiáveis pode ajudar os viajantes a tomar decisões informadas sobre o seu itinerário.
– É aconselhável manter-se afastado de quaisquer manifestações ou concentrações de massas, uma vez que estas podem tornar-se imprevisíveis e potencialmente perigosas.
– Se as autoridades locais emitirem recomendações ou instruções específicas, é essencial segui-las para garantir a segurança pessoal.

Para além das preocupações nas zonas urbanas, os viajantes devem ser especialmente cautelosos na província de Darien, a leste e a sul da selva, especialmente na zona fronteiriça com a Colômbia. Nesta zona, operam organizações criminosas e bandos isolados de traficantes de droga ilegais e armados da Colômbia, que não hesitam em usar a violência.


Panama. Demonstrations, protests and ongoing road blockades.
Consular sources warned on 10 December that Panama is experiencing a series of demonstrations, protests and roadblocks that are affecting travellers visiting the Central American nation.

These disturbances are rooted in internal political reasons and have led to repeated demonstrations and blockades in various parts of the country. Violent disturbances cannot be ruled out, which has generated concern among the travelling community.

The capital, Panama City (PTY), is not exempt from these problems, but it is on the Pan-American Highway, in the interior of the country, where the greatest impacts are observed. This important communication route has been blocked on several occasions, which has hindered the transit of travellers and goods.

– If you encounter a police blockade on your way, it is essential to follow the instructions of the local security forces.
-Staying informed about the current situation through reliable local sources can help travellers make informed decisions about their itinerary.
– It is advisable to stay away from any demonstrations or mass gatherings, as they can become unpredictable and potentially dangerous.
– If local authorities issue specific recommendations or instructions, it is essential to follow them to ensure personal safety.

In addition to concerns in urban areas, travellers should be especially cautious in the eastern and southern jungle province of Darien, especially in the border area with Colombia. In this area, criminal organisations and isolated gangs of illegal and armed drug traffickers from Colombia operate and do not hesitate to use violence.

 Indonésia. Alerta de atividade vulcânica em Sumatra e Java Oriental
Na Indonésia, a recente atividade vulcânica desencadeou uma série de alertas de viagem, especialmente nas regiões de Sumatra Ocidental e Java Oriental, onde os vulcões Marapi, Semeru e Sinabung mostraram sinais de erupção.

O Monte Marapi, localizado na Sumatra Ocidental, entrou em erupção no dia 3 de dezembro, emitindo uma nuvem de cinzas que se elevou a mais de 3.000 metros de altura e cobriu as aldeias vizinhas com detritos vulcânicos. Em consequência, 23 pessoas perderam a vida. Em resposta a estes acontecimentos, as autoridades indonésias recomendaram que se evitasse viajar num raio de 3 km da cratera do Monte Marapi.

Entretanto, o Monte Semeru, o pico mais alto de Java Oriental, entrou em erupção, gerando uma enorme nuvem de cinzas e causando pelo menos uma morte. A erupção ocorreu durante uma trovoada, o que fez com que a chuva deslocasse a lava quente e os detritos, mergulhando algumas aldeias na escuridão e obrigando centenas de pessoas a deslocarem-se para abrigos temporários.

Entretanto, embora não tenham sido registadas vítimas recentes relacionadas com o Monte Sinabung, este vulcão também tem estado ativo. A Indonésia, situada no «Anel de Fogo» do Pacífico, tem 127 vulcões activos e mais de metade deles são susceptíveis de entrar em erupção, existindo sistemas de alerta precoce.

Estas erupções puseram em evidência as limitações dos sistemas de alerta precoce do país e sensibilizaram para os perigos de visitar estes vulcões. Os viajantes e as agências de viagens são aconselhados a seguir rigorosamente as recomendações de segurança, uma vez que a previsão das erupções continua a ser imperfeita.

Tendo em conta estes acontecimentos, são desaconselhadas todas as deslocações num raio de 5 km da cratera do Monte Sinabung, na região de Karo, Sumatra do Norte, e num raio de 5 km da cratera do Monte Semeru, na região de Lumajang, Java Oriental. Para além disso, recomenda-se a permanência a pelo menos 500 m da margem do rio Besuk Kobokan, localizado na zona sudeste do Monte Semeru.

Reconfirmar os voos e ter em atenção a localização dos aeroportos, Aeroporto Internacional Sultan Iskandar Muda, Banda Aceh (BTJ), Aeroporto Internacional Hang Nadim, Batam (BTH), Aeroporto Internacional Kualanamu, Medan (KNO), Aeroporto Internacional Minangkabau, Padang (PDG). Aeroporto Internacional Sultan Mahmud Badaruddin II, Palembang (PLM).
Aeroporto Internacional Sultan Syarif Kasim II, Pekanbaru (PKU). Aeroporto Internacional Sisingamangaraja XII, Siborong-Borong (DTB). Aeroporto Internacional de Juanda, Surabaya (SUB).


Indonesia: Volcanic activity alert in Sumatra and East Java
In Indonesia, recent volcanic activity has triggered a series of travel alerts, especially in the West Sumatra and East Java regions, where the Marapi, Semeru and Sinabung volcanoes have shown signs of eruption.

Mount Marapi, located in West Sumatra, experienced an eruption on 3 December, emitting an ash cloud that rose more than 3,000 metres into the air and covered nearby villages with volcanic debris. As a result, 23 people lost their lives. In response to these events, Indonesian authorities have recommended avoiding all travel within 3 km of Mount Marapi’s crater.

Meanwhile, Mount Semeru, the highest peak in East Java, erupted last Saturday, generating a huge ash cloud and causing at least one death. The eruption occurred during a thunderstorm, which caused rain to dislodge hot lava and debris, plunging some villages into darkness and forcing hundreds to relocate to temporary shelters.

Meanwhile, although no recent casualties have been reported in connection with Mount Sinabung, this volcano has also been active. Indonesia, being on the Pacific ‘Ring of Fire’, has 127 active volcanoes and more than half are prone to eruptions, with early warning systems in place.

These eruptions have highlighted the limitations of the country’s early warning systems and raised awareness of the dangers of visiting these volcanoes. Travellers and travel agencies are advised to strictly follow safety recommendations, as predicting eruptions remains imperfect.

In view of these events, all travel within 5 km of the crater of Mount Sinabung in Karo regency, North Sumatra, and within 5 km of the crater of Mount Semeru in Lumajang regency, East Java, is discouraged. In addition, it is recommended to stay at least 500 m from the bank of the Besuk Kobokan River, located in the southeast area of Mount Semeru.

Reconfirm your flights and be aware of the location of the airports, Sultan Iskandar Muda International Airport, Banda Aceh (BTJ), Hang Nadim International Airport, Batam (BTH), Kualanamu International Airport, Medan (KNO), Minangkabau International Airport, Padang (PDG). Sultan Mahmud Badaruddin II International Airport, Palembang (PLM).
Sultan Syarif Kasim II International Airport, Pekanbaru (PKU). Sisingamangaraja XII International Airport, Siborong-Borong (DTB). Juanda International Airport, Surabaya (SUB).

 Myanmar. Recomendações de viagem tendo em conta o conflito na região de Bago e no Estado de Rakhine.
Os conflitos em Myanmar estão a intensificar-se, sobretudo na região de Bago e no Estado de Rakhine. Desaconselham-se todas as viagens para leste da autoestrada Rangum-Mandalay na região de Bago e no norte e centro do Estado de Rakhine, bem como todas as viagens, exceto as essenciais, para o sul do Estado de Rakhine e para o resto da região de Bago. A situação de segurança pode deteriorar-se a curto prazo, pelo que se aconselha prudência e os planos de viagem devem ser cuidadosamente ponderados.
Os principais aeroportos internacionais de Myanmar são o Aeroporto Internacional de Yangon (RGN), o Aeroporto Internacional de Mandalay (MDL) e o Aeroporto Internacional de Naypyidaw (NYT).


Myanmar. Travel recommendations in the face of conflict in Bago Region and Rakhine State.
Conflict in Myanmar is intensifying, particularly in the Bago Region and Rakhine State. All travel east of the Yangon-Mandalay highway in Bago Region and northern and central Rakhine State is discouraged, and against all but essential travel to southern Rakhine State and the rest of Bago Region. The security situation may deteriorate in the short term, so caution and careful consideration of any travel plans is advised.
The main international airports in Myanmar are Yangon International Airport (RGN), Mandalay International Airport (MDL) and Naypyidaw International Airport (NYT).

 Serra Leoa. Serra Leoa. Regulamentos especiais Freetown – Aeroporto de Lungi (FNA).
Em resposta às recentes preocupações de segurança, a Serra Leoa implementou regulamentos especiais no Aeroporto Freetown – Lungi (FNA), que afectam os viajantes. Foi imposto um recolher obrigatório noturno das 00:00 às 06:00, exigindo que os viajantes cumpram as orientações específicas estabelecidas pela Autoridade da Aviação Civil da Serra Leoa (SLCAA).

O recolher obrigatório noturno afectou os planos de viagem de muitos passageiros que entram e saem do aeroporto de Freetown – Lungi. Os viajantes são aconselhados a planear as suas viagens em conformidade para evitar
Quando se aplica:

– Se tiver um voo com partida durante as horas do recolher obrigatório, certifique-se de que chega ao aeroporto de Lungi (FNA) com bastante antecedência. As autoridades aeroportuárias aconselharam os passageiros a chegar antes da meia-noite para evitar problemas.
– O último ferry para Freetown parte às 22h30m. Os passageiros devem assegurar-se de que apanham o último ferry para chegarem a Freetown a tempo.
– Se o voo com a ASKY Airlines está marcado para as 8h45, os passageiros devem chegar ao aeroporto na noite anterior ao voo e passar a noite em Lungi.
– Os passageiros que chegam a Lungi e cujos voos aterram pouco antes do início do recolher obrigatório devem reservar alojamento em Lungi e continuar a sua viagem para Freetown depois das 06:00 da manhã.
– O SLCAA criou um centro de espera seguro para os passageiros que não dispõem de alojamento em Lungi. Este serviço é prestado gratuitamente para garantir a segurança e o conforto dos viajantes.


Sierra Leone. Special regulations Freetown – Lungi Airport (FNA)
In response to recent security concerns, Sierra Leone has implemented special regulations at Freetown – Lungi Airport (FNA), affecting travellers. A night curfew has been imposed from 00:00 to 06:00, requiring travellers to adhere to specific guidelines set by the Sierra Leone Civil Aviation Authority (SLCAA).

The night curfew has affected the travel plans of many passengers flying in and out of Freetown – Lungi Airport. Travellers are advised to plan their travel accordingly to avoid
When it applies:

– If you have a flight departing during curfew hours, make sure you arrive at Lungi Airport (FNA) well in advance. Airport authorities have advised passengers to arrive before midnight to avoid problems.
– The last ferry to Freetown leaves at 10.30pm. Passengers should ensure that they catch the last ferry to arrive in Freetown on time.
– If you are scheduled to fly with ASKY Airlines at 8.45am, you should arrive at the airport the night before your flight and spend the night in Lungi.
– Passengers arriving in Lungi whose flights land just before the curfew begins should book accommodation in Lungi and continue their journey to Freetown after 06:00 in the morning.
– The SLCAA has established a secure waiting centre for passengers who do not have accommodation in Lungi. This service is provided free of charge to ensure the safety and comfort of travellers.

Late arrivals after curfew: Travellers arriving in Lungi after the start of curfew will be escorted by the police or military to the designated waiting centre or Lungi Gateway Hotel, where they will remain until 06:00 in the morning.

For the latest updates and official information, please refer to the Sierra Leone Civil Aviation Authority (SLCAA) website and trusted news sources.