Vários sindicatos anunciaram o adiamento da greve planeada nos serviços de handling. A greve, inicialmente prevista para 29, 30 e 31 de dezembro de 2023, bem como para 1, 4, 5, 6 e 7 de janeiro de 2024, tinha gerado incerteza e preocupação tanto no sector da aviação como entre os viajantes que planeavam voos durante esse período, e poderia ter afetado todos os aeroportos onde a Iberia presta serviços de handling: até 29 aeroportos espanhóis, incluindo Madrid-Barajas, Barcelona-El Prat, Málaga, Alicante, Sevilha, Tenerife Norte e Sul, Gran Canaria, Valência, Palma de Maiorca e Bilbau.


Spain. Handling strike postponed.

Several unions have announced the postponement of the planned strike in the handling services. The strike, initially scheduled for 29, 30 and 31 December 2023, as well as 1, 4, 5, 6 and 7 January 2024, had generated uncertainty and concern both in the aviation sector and among travellers planning flights during that period and could have affected all the airports where Iberia provides handling services: Up to 29 Spanish airports, including Madrid-Barajas, Barcelona-El Prat, Malaga, Alicante, Seville, Tenerife North and South, Gran Canaria, Valencia, Palma de Mallorca or Bilbao.

 Europa. O Eurocontrol regista vários aeroportos com atrasos significativos.
Amesterdão – AMS:
Prevêem-se condições meteorológicas adversas em Amesterdão na quinta-feira, 21 de dezembro de 2023, devido a rajadas de vento violentas, sendo esperados cancelamentos e grandes atrasos.

Londres Heathrow – LHR:
As chegadas a Londres Heathrow estão a ser reguladas devido à previsão de ventos fortes. Prevêem-se atrasos significativos no aeroporto devido a estas condições climatéricas.

Lanzarote – ACE:
Em Lanzarote, as chegadas estão a ser reguladas devido a uma greve dos controladores aéreos. Prevêem-se atrasos moderados devido a esta situação.

Zurique – ZRH:
Zurique está a registar atrasos moderados nas chegadas devido a ventos fortes. Os passageiros devem preparar-se para possíveis atrasos nas viagens.

Os viajantes devem consultar as suas companhias aéreas para obter informações actualizadas sobre os voos.


Europe. Eurocontrol reports several airports with significant delays.
Amsterdam – AMS:
Adverse weather conditions are anticipated at Amsterdam on Thursday 21 December 2023, due to violent wind gusts, cancellations and high delays are expected.

London Heathrow – LHR:
Arrivals at London Heathrow are being regulated due to the forecast of high winds. Significant delays are expected at the airport due to these weather conditions.

Lanzarote – ACE:
At Lanzarote, arrivals are being regulated due to an air traffic controllers’ strike. Moderate delays are forecast as a result of this situation.

Zurich – ZRH:
Zurich is experiencing moderate delays to arrivals due to strong winds. Passengers should prepare for possible travel delays.

Travellers should check with their airlines for updated flight information.

 Espanha. Vigo. Prossegue a greve por tempo indeterminado dos condutores de autocarrosEm plena época natalícia, a cidade de Vigo, em Espanha, enfrenta uma importante greve que afecta tanto os trabalhadores como os habitantes locais. Uma greve por tempo indeterminado dos motoristas de autocarros da Vitrasa tem causado preocupação e atrasos significativos nos transportes públicos, com um impacto particularmente notório nas ligações ao aeroporto de Vigo (VGO).

A greve levou a que apenas metade dos autocarros da Vitrasa estivesse operacional. Esta situação provocou longas esperas nas paragens de autocarro, especialmente durante as horas de ponta, e atrasos devido à sobrecarga de passageiros. As zonas periféricas da cidade estão a registar intervalos de mais de duas horas sem serviço de autocarros, o que gerou um clima de frustração entre os utentes e a população local.

Um dos aspectos mais preocupantes desta situação é a sua coincidência com a época natalícia, quando Vigo recebe um grande número de visitantes. Esta situação levou a que os turistas enfrentassem dificuldades de deslocação na cidade e de acesso ao aeroporto, o que pode afetar os seus planos de viagem.

Para os viajantes que dependem dos transportes públicos, é essencial manterem-se informados e considerarem rotas alternativas. Aconselha-se os viajantes a consultarem frequentemente o sítio Web da VITRASA para obterem as últimas notícias sobre a greve e quaisquer alterações aos serviços de autocarros. Além disso, é importante verificar o estado dos voos se planearem utilizar o aeroporto de Vigo, uma vez que as ligações podem ser afectadas.

Os serviços mais afectados pela greve são os transportes urbanos e as ligações ao aeroporto de Vigo (VGO). Tendo em conta esta situação, aconselha-se os viajantes a considerarem a utilização de transportes privados ou a procurarem outras alternativas de mobilidade durante a sua estadia em Vigo.


Spain. Vigo. Bus drivers’ indefinite strike continues

In the midst of the Christmas season, the city of Vigo in Spain is facing a major strike affecting commuters and locals alike. An indefinite strike by Vitrasa bus drivers has caused concern and significant delays to public transport, with a particularly noticeable impact on connections to Vigo Airport (VGO).

The strike has led to only half of Vitrasa’s buses being operational. This has resulted in long waits at bus stops, especially during peak hours, and delays due to passenger overloading. The peripheral areas of the city are experiencing intervals of more than two hours without bus service, which has generated an atmosphere of frustration among commuters and the local population.

One of the most worrying aspects of this situation is its coincidence with the Christmas season, when Vigo receives a large number of visitors. This has led to tourists facing difficulties in getting around the city and accessing the airport, which can affect their travel plans.

For travellers relying on public transport, it is essential to stay informed and consider alternative routes. Travellers are advised to check the VITRASA website frequently for the latest news on the strike and any changes to bus services. In addition, it is important to check flight status if planning to use Vigo Airport, as connections may be affected.

The services most affected by the strike include urban transport and connections to Vigo Airport (VGO). In view of this situation, travellers are advised to consider using private transport or seek other mobility alternatives during their stay in Vigo.

 Islândia. Península de Reykjanes. A intensidade da erupção vulcânica está a diminuir.
A erupção na península de Reykjanes, a norte da cidade de Grindavík, começou em 18 de dezembro de 2023. Consequentemente, a zona da erupção foi encerrada até nova ordem e as caminhadas na zona foram proibidas.

As autoridades evacuaram Grindavík devido à erupção, e pede-se que respeitem as ordens da polícia, os encerramentos e que se mantenham afastados da zona. A erupção pode ser observada a partir de pontos de observação nas cidades de Reykjanesbær e Vogar. É também crucial respeitar as estradas fechadas na zona e evitar conduzir na estrada 41 entre Reiquiavique e Keflavík, a menos que seja absolutamente necessário, e não parar na faixa de rodagem para não obstruir o caminho das unidades de emergência. Os aeroportos da região estão a funcionar normalmente.

Para os viajantes que planeiam visitar a Islândia, é essencial estar ciente destas situações e seguir as recomendações e avisos de segurança. Os planos de viagem devem ser ajustados em conformidade para evitar as zonas afectadas e dar prioridade à segurança.


Iceland. Reykjanes Peninsula. The intensity of the volcanic eruption is decreasing.
The eruption on the Reykjanes peninsula, north of the town of Grindavík, began on 18 December 2023. As a result, the eruption area has been closed until further notice, and hiking in the area has been banned.

Authorities have evacuated Grindavík due to the eruption, and are urged to respect police orders, closures and to stay away from the area. The eruption can be seen from observation points in the towns of Reykjanesbær and Vogar. It is also crucial to respect the closed roads in the area and to avoid driving on road 41 between Reykjavík and Keflavík unless absolutely necessary, and not to stop on the hard shoulder so as not to obstruct the path of emergency units. Airports in the area are operating normally.

For travellers planning to visit Iceland, it is essential to be aware of these situations and to follow safety recommendations and warnings. Travel plans should be adjusted accordingly to avoid affected areas and prioritise safety.

 Itália. Greve em vários sectores a 22 de dezembro, afectando o turismo.

Em 22 de dezembro de 2023, a Itália assistirá a uma greve nacional convocada por vários sindicatos que terá impacto em vários sectores e, em especial, nos sectores terciário e do turismo. Entre os sectores mais afectados por esta greve encontram-se os hotéis, restaurantes e bares, o que poderá ter um impacto significativo na indústria do turismo, vital para a economia italiana.

As repercussões desta greve podem ser consideráveis, afectando não só os trabalhadores dos sectores acima referidos, mas também os viajantes e turistas que planeiam visitar a Itália durante esta data. Aconselha-se aos viajantes que estejam atentos às actualizações e eventuais alterações nos serviços de hotelaria e turismo. Além disso, é prudente considerar planos alternativos ou planos de alojamento, uma vez que a greve pode afetar a disponibilidade e o funcionamento de hotéis e restaurantes.


Italy. Strike in various sectors 22 December.
On 22 December 2023, Italy will witness a national strike called by several trade unions. The strike will impact several sectors and especially the tertiary and tourism sectors. Among the sectors most affected by this strike are hotels, restaurants and bars, which could have a significant impact on the tourism industry, vital to the Italian economy.

The repercussions of this strike could be considerable, affecting not only workers involved in the above sectors, but also travellers and tourists planning to visit Italy during this date. Travellers are advised to pay attention to updates and possible changes in hospitality and tourism services. In addition, it is prudent to consider alternative plans or accommodation arrangements, as the strike could affect the availability and operation of hotels and restaurants.

 Países Baixos. Meteoalarm comunica alerta vermelho para inundações.

O Instituto Meteorológico Real dos Países Baixos (KNMI) emitiu um aviso para todo o país devido à chegada da tempestade Pia na quinta-feira, 21 de dezembro. São esperadas fortes rajadas de vento em todo o país, atingindo velocidades até 110 km/h nas zonas costeiras, especialmente no norte, e cerca de 80 km/h no resto do país.

O Aeroporto Internacional de Amesterdão (AMS) está a registar numerosos cancelamentos, que podem prolongar-se por vários dias.

Para além das fortes rajadas de vento, existe o risco de danos causados pela queda de ramos de árvores e de objectos voadores, como telhas ou mobiliário de jardim. Há também o risco de perturbações e atrasos no tráfego terrestre e aéreo. As fortes rajadas de vento concentrar-se-ão cada vez mais nas zonas costeiras durante a noite de quinta para sexta-feira, permanecendo arriscadas na zona de Wadden até à tarde de sexta-feira.

– Os viajantes que se dirigem para os Países Baixos ou para a região devem estar atentos às condições meteorológicas e seguir as instruções das autoridades locais.
– Recomenda-se que se evite viajar para as zonas costeiras afectadas e que se tomem precauções adicionais se for necessário viajar.
– Manter-se informado sobre as condições de tráfego e possíveis atrasos nos transportes.


Netherlands. Meteoalarm reports red alert for flooding.

The Royal Netherlands Meteorological Institute (KNMI) has issued a warning for the whole country due to the arrival of Storm Pia on Thursday 21 December. Strong wind gusts are expected nationwide, reaching speeds of up to 110 km/h in coastal areas, especially in the north, and around 80 km/h in the rest of the country.

Amsterdam International Airport (AMS) is experiencing numerous cancellations, which may extend over several days.

In addition to strong wind gusts, there is a risk of damage caused by falling tree branches and flying objects, such as roof tiles or garden furniture. There is also a risk of disruptions and delays to road and air traffic. Strong gusts will become increasingly concentrated in coastal areas during Thursday night into Friday, remaining risky in the Wadden area until Friday afternoon.

– Travellers heading to the Netherlands or in the region should be aware of the weather conditions and follow the instructions of local authorities.
– It is recommended to avoid travel to affected coastal areas and to take extra precautions if travel is necessary.
– Keep informed about traffic conditions and possible transport delays.

 Alemanha. Previsão de tempo severo para grande parte do país até, pelo menos, 23 de dezembro.
Prevê-se tempo severo em grande parte da Alemanha até, pelo menos, 23 de dezembro. A tempestade Zoltan atingirá a Alemanha na quinta-feira (21 de dezembro) e na sexta-feira (22 de dezembro), com rajadas de vento até 140 km/h. Prevê-se uma vaga de tempestade no norte e perturbações nas viagens, especialmente no tráfego ferroviário, devido à queda de árvores que podem danificar as linhas aéreas dos comboios. Em dezembro de 2023, o tempo na Alemanha é muito frio, com temperaturas entre 0°C e 4°C, sendo necessário o uso de vestuário quente.

As recomendações para os viajantes incluem manter-se atento às actualizações das autoridades locais e tomar precauções adicionais. Os viajantes devem confirmar todas as reservas de transporte e de reuniões de negócios antes da viagem.
Prevê-se que as condições meteorológicas severas, tais como ventos fortes e trovoadas, possam afetar as operações aeroportuárias, incluindo atrasos e cancelamentos de voos.


Germany: Severe weather forecast for much of Germany until at least 23 December
Severe weather is forecast for much of Germany until at least 23 December. Storm Zoltan will hit Germany on Thursday (21 December) and Friday (22 December), with gusts of up to 140 km/h (87 mph). A storm surge is expected in the north and travel disruptions are anticipated, especially in rail traffic due to fallen trees that could damage train overhead lines. In December 2023, the weather in Germany is very cold, with temperatures between 0°C and 4°C, and warm clothing is necessary.

Recommendations for travellers include watching for updates from local authorities and taking extra precautions. Travellers should confirm all transport bookings and business meetings before travelling.
Severe weather conditions, such as high winds and storms, can be expected to impact airport operations, including flight delays and cancellations.

 Reino Unido. Edimburgo. A Transpennine Express desaconselha as viagens no dia 21 de dezembro.

O Met Office do Reino Unido emitiu um aviso de condições meteorológicas extremas para quinta-feira, 21 de dezembro, alertando para a ocorrência de ventos fortes em todo o país. Prevêem-se ventos particularmente fortes ao longo do dia, o que poderá causar perturbações significativas em várias zonas.

Em resposta a esta situação, a Transpennine Express aconselhou os clientes a não viajarem numa série de rotas, particularmente entre Manchester, Liverpool, Preston, Carlisle e Edimburgo. Esta ação deve-se à previsão de graves perturbações nestas rotas devido às condições meteorológicas adversas. Especificamente, foi avisado que os comboios entre o aeroporto de Manchester e Edimburgo só funcionarão entre o aeroporto de Manchester e Carlisle.

É importante que os viajantes estejam cientes destes avisos e planeiem as suas viagens em conformidade.


United Kingdom. Edinburgh. Transpennine Express advises against travel on 21 December.
The UK Met Office has issued an extreme weather warning for Thursday 21 December, warning of strong winds across the country. Particularly strong winds are expected throughout the day, which could cause significant disruption in a number of areas.

In response to this situation, Transpennine Express has advised customers not to travel on a number of routes, particularly between Manchester, Liverpool, Preston, Carlisle and Edinburgh. This action is due to expected severe disruption on these routes due to adverse weather conditions. Specifically, it has been advised that trains between Manchester Airport and Edinburgh will operate only between Manchester Airport and Carlisle.

It is important that travellers are aware of these advisories and plan their journeys accordingly.

 Reino Unido. Londres. Greve dos condutores de autocarros de 21 a 24 de dezembro.

Londres será afetada por uma greve dos condutores de autocarros pertencentes à RATP Dev Transit London, que terá um impacto considerável no sistema de transportes públicos. Esta greve afectará principalmente oito carreiras de autocarros que operam sobretudo na zona oeste de Londres.

A greve está programada para começar aproximadamente às 05:00 de quinta-feira, 21 de dezembro.
Prevê-se que os serviços de autocarro regressem ao normal após as 06:00 horas de domingo, 24 de dezembro.

As rotas de autocarro afectadas por esta greve são as seguintes
Números de autocarro: 13, 23, 28, 218, 295, 414, 452.
Autocarro noturno: N28.

– Planeie com antecedência e verifique o estado dos transportes públicos antes de viajar.
– Recomenda-se que considere a utilização de percursos alternativos, especialmente se o seu percurso habitual incluir algum dos percursos acima referidos.
– Antecipe os atrasos e programe tempo extra para as suas deslocações durante o período de greve.
– Mantenha-se a par das últimas actualizações dos serviços de transportes públicos através do sítio Web do TfL e das aplicações relacionadas.


United Kingdom. London. Bus Drivers’ Strike 21-24 December.
London will be affected by a strike by bus drivers belonging to RATP Dev Transit London, which will have a considerable impact on the public transport system. This strike will mainly affect eight bus routes operating mainly in West London.

The strike is scheduled to start at approximately 05:00 on Thursday 21 December.
Bus services are expected to return to normal after 06:00 on Sunday 24 December.

The bus routes affected by this strike are as follows:
Bus Numbers: 13, 23, 28, 218, 295, 414, 452.
Night Bus: N28.

– Plan ahead and check the status of public transport before you travel.
– It is recommended that you consider using alternative routes, especially if your usual route includes any of the above routes.
– Anticipate delays and schedule extra time for your travel during the strike period.
– Keep up to date with the latest public transport service updates via the TfL website and related apps.

 Equador. Informações actualizadas sobre os raptos expresso.
Os serviços consulares locais no Equador emitiram avisos alertando para o risco de sequestros-relâmpago no país. Este tipo de rapto consiste em levar as vítimas a caixas multibanco para levantar o máximo de dinheiro possível antes de serem libertadas. Tanto indivíduos aleatórios como aqueles identificados como potencialmente ricos podem ser alvo destes crimes, que podem ocorrer em táxis registados ou ilegais. Os raptores têm frequentemente como alvo homens de negócios ou visitantes que são vistos como indivíduos de elevado património líquido.
– Utilize táxis conhecidos ou táxis encomendados através de hotéis.
– Tenha cuidado ao levantar dinheiro de caixas multibanco e evite fazê-lo à noite ou em zonas isoladas.
– Evitar o uso ostensivo de jóias ou aparelhos electrónicos de elevado valor.
– Informe sempre alguém da sua confiança sobre os seus itinerários e deslocações.
– Se se encontrar numa situação de rapto, siga as instruções do raptor para minimizar o risco.


Ecuador. Updated information on express kidnappings.
Local consular services in Ecuador have issued warnings about the risk of express kidnappings in the country. This type of kidnapping involves victims being taken to ATMs to withdraw as much money as possible before being released. Both random individuals and those identified as potentially wealthy can be targeted in these crimes, which can take place in registered or illegal taxis. Kidnappers often target business people or visitors who are perceived to be high net worth individuals.

– Use known taxis or taxis solicited through hotels.
– Be cautious when withdrawing money from ATMs and avoid doing so at night or in secluded areas.
– Avoid ostentatious use of jewellery or high-value electronic devices.
– Always let someone you trust know about your itineraries and movements.
– If you find yourself in a kidnapping situation, follow the kidnapper’s instructions to minimise the risk.