![]() Serviços mínimos estabelecidos Cercanías: Funcionará a 75% da capacidade durante as horas de ponta (06:00 às 09:00, 14:00 às 16:00 e 18:30 às 20:30) e a 50% durante o resto do dia. Media Distancia: Funcionará a 65%. AVE – Larga Distancia: manterá 72% do seu serviço. Rodalies de Catalunya: 66% dos comboios circularão nas horas de ponta (06:00 às 09:30 e 17:00 às 20:30) e 33% nas outras horas. Esta paragem pode afetar significativamente as populações servidas por estas redes ferroviárias. A Renfe anunciou medidas pós-venda para as pessoas cujas viagens são afectadas: Ser-lhes-á proposto, sempre que possível, viajar num outro comboio o mais próximo possível do horário original. Os viajantes que optarem por não viajar poderão cancelar ou alterar o seu bilhete para outra data, sem custos adicionais, através de todos os canais de venda da Renfe. Estas medidas visam minimizar as perturbações durante o dia de greve, assegurando os serviços essenciais e oferecendo alternativas aos passageiros afectados. Spain: Minimum services for the Renfe and ADIF strike day on Friday 24 November In response to the call for strike action on Friday 24 November by the General Works Councils of Adif and Renfe, the Spanish Ministry of Transport and Sustainable Mobility, together with the Department of Enterprise and Employment of the Generalitat de Catalunya, has established minimum services to guarantee the mobility of passengers and freight. It is estimated that more than 1,500 trains will be cancelled. It is expected that the rest of the railway operators may be affected by 72% of their services due to the impact of the ADIF strike as responsible for infrastructures and stations.Minimum Services Established– Cercanías: Will operate at 75% of capacity during peak hours (06:00 to 09:00, 14:00 to 16:00 and 18:30 to 20:30) and at 50% during the rest of the day. – Media Distancia: It will operate at 65%. – AVE – Larga Distancia: It will maintain 72% of its service.– Rodalies de Catalunya: 66% of trains will run at peak times (06:00 to 09:30 and 17:00 to 20:30) and 33% at other times.This stoppage may significantly affect the populations served by these rail networks.Renfe has announced after-sales measures for those whose journeys are affected: – They will be offered to travel on another train as close as possible to the original timetable, whenever possible. – Travellers who choose not to travel will be able to cancel or change their ticket for another date at no additional cost, through all Renfe sales channels. – These measures seek to minimise inconvenience during the strike day, ensuring essential services and offering alternatives to affected passengers. |
![]() Numa atualização recente, o EUROCONTROL emitiu avisos de viagem para vários dos principais aeroportos europeus, salientando a necessidade de os viajantes estarem atentos a possíveis atrasos. Aeroporto Schiphol de Amesterdão (AMS): Os viajantes com destino a Amesterdão devem contar com algumas perturbações. Devido a restrições de capacidade no aeródromo, as chegadas estão a ser cuidadosamente geridas. Embora se prevejam atrasos, estes deverão ser fracos a moderados. Aeroporto de Lanzarote (ACE): As pessoas que viajam de ou para Lanzarote são aconselhadas a preparar-se para atrasos significativos, especialmente durante a tarde. O motivo destas perturbações é uma greve do pessoal do controlo do tráfego aéreo (ATC). Tanto as chegadas como as partidas serão afectadas, prevendo-se grandes atrasos. Aeroporto de Gran Canaria (LPA): Tal como Amesterdão, Gran Canaria enfrenta dificuldades devido à capacidade do aeródromo. As chegadas estão a ser reguladas, o que provocará grandes atrasos durante a tarde. Aconselha-se os passageiros a informarem-se junto das suas companhias aéreas sobre as últimas novidades. Aeroporto de Catania-Fontanarossa (CTA): Em Catania, estão a ser realizadas obras que afectam a capacidade do aeródromo. Consequentemente, as chegadas estão a ser reguladas, causando atrasos moderados, especialmente durante a manhã. Aconselha-se os viajantes a manterem-se informados sobre os últimos desenvolvimentos nestes aeroportos. Embora o EUROCONTROL e as respectivas autoridades aeroportuárias estejam a envidar esforços para minimizar as perturbações, os passageiros são aconselhados a planear em conformidade e a prever tempo suplementar para as suas viagens. Europe. Travel advisories issued for several European airports In a recent update, EUROCONTROL has issued travel advisories for several major European airports, highlighting the need for travellers to be aware of possible delays.Amsterdam Airport Schiphol (AMS): Travellers heading to Amsterdam should expect some disruption. Due to capacity constraints at the airfield, arrivals are being carefully managed. Although delays are expected, they are expected to be low to moderate. Lanzarote Airport (ACE): Those travelling to or from Lanzarote are advised to prepare for significant delays, especially in the afternoon. The reason for these disruptions is a strike by Air Traffic Control (ATC) staff. Both arrivals and departures will be affected and long delays are expected. Gran Canaria Airport (LPA): Like Amsterdam, Gran Canaria is facing difficulties due to the capacity of the airfield. Arrivals are being regulated, which will cause long delays during the afternoon. Travellers are advised to check with their airlines for the latest developments. Catania-Fontanarossa Airport (CTA): At Catania, works are being carried out which affect the capacity of the aerodrome. As a result, arrivals are being regulated, causing moderate delays, especially during the morning hours.Travellers are advised to keep informed about the latest developments at these airports. While EUROCONTROL and the respective airport authorities are endeavouring to minimise disruption, passengers are advised to plan accordingly and allow extra time for their journeys. |
![]() Espanha. Greve dos serviços mínimos da Renfe e da Adif em 24, 30 de novembro, 1, 4 e 5 de dezembro A Espanha prepara-se para enfrentar uma série de greves que terão um impacto significativo na mobilidade de passageiros e mercadorias no país. Os Conselhos Gerais de Empresa da Adif e da Renfe convocaram dias de greve para 24, 30 de novembro, 1, 4 e 5 de dezembro, o que levou o Ministério dos Transportes, Mobilidade e Agenda Urbana a estabelecer serviços mínimos essenciais para atenuar os efeitos do protesto. O impacto desta greve será particularmente visível no transporte ferroviário de passageiros e de mercadorias, com medidas que afectam diferentes cidades em todo o país. Os incidentes podem afetar outros operadores ferroviários, uma vez que a ADIF, a empresa que gere as estações e as infra-estruturas, vai apoiar a greve. Os serviços mínimos variam em função do tipo de comboio e do horário. Durante as horas de ponta, das 06:00 às 09:00, das 14:00 às 16:00 e das 18:30 às 20:30, os comboios suburbanos funcionarão a 75%, enquanto no resto do dia funcionarão a 50%. No caso dos comboios de Media Distancia, é garantido um serviço de 65%, enquanto os comboios AVE e de Larga Distancia funcionarão a 72%. Estas medidas irão afetar os passageiros que planeiam viajar de comboio durante estas datas, uma vez que alguns comboios serão cancelados. No entanto, a Renfe estabeleceu medidas pós-venda para mitigar os inconvenientes. Aos passageiros afectados pelos comboios cancelados será oferecida a possibilidade de viajar noutro comboio que se enquadre no horário mais próximo daquele que adquiriram. Além disso, aqueles que não desejarem efetuar a viagem poderão cancelar ou alterar o seu bilhete para outra data sem qualquer custo adicional, podendo estas operações ser efectuadas em todos os canais de venda. É importante destacar que a Resolução de Serviços Mínimos, que detalha os comboios Media Distancia e Ave/Larga Distancia que circularão normalmente durante os dias de greve, está disponível no site da Renfe (www.renfe.com). Spain. Minimum services Renfe and Adif strike on 24, 30 November, 1, 4 and 5 DecemberSpain is preparing to face a series of strikes that will have a significant impact on passenger and freight mobility in the country. The General Works Councils of Adif and Renfe have called strike days for 24, 30 November, 1, 4 and 5 December, which has led the Ministry of Transport, Mobility and Urban Agenda to establish minimum essential services to mitigate the effects of the protest.The impact of this strike will be particularly noticeable in passenger and freight rail transport, with measures affecting different towns and cities throughout the country. Incidents may affect other railway operators as ADIF, the company that manages the stations and infrastructures, will be supporting the strike.Minimum services vary according to the type of train and timetable. During rush hours, from 06.00 to 09.00, from 14.00 to 16.00 and from 18.30 to 20.30, suburban trains will operate at 75 percent, whereas the rest of the day they will operate at 50 percent. In the case of Media Distancia trains, 65% service is guaranteed, while AVE and Larga Distancia trains will operate at 72%.These measures will affect passengers planning to travel by train during these dates, as some trains will be cancelled. However, Renfe has established after-sales measures to mitigate the inconvenience. Travellers affected by cancelled trains will be offered the possibility of travelling on another train that fits in with the timetable closest to the one they purchased. In addition, those who do not wish to make the journey will be able to cancel or change their ticket for another date at no additional cost, and these operations can be carried out in all sales channels. It is important to note that the Minimum Services Resolution, which details the Media Distancia and Ave/Larga Distancia trains that will run normally during the strike days, is available on the Renfe website (www.renfe.com). |
![]() Greve no sector do transporte de passageiros na província de Jaén. Transporte de passageiros na província de Jaén, tanto viagens regulares como ocasionais, serviços escolares e autocarros urbanos na província de Jaén. É necessário tê-lo em conta se tiver algum evento de empresa que requeira autocarros discricionários. A partir de 1 de dezembro, os viajantes que planeiam viajar na província de Jaén, em Espanha, poderão ser afectados por uma greve por tempo indeterminado no sector do transporte de passageiros. A greve, que envolve serviços de viagens regulares e ocasionais, serviços escolares e autocarros urbanos na província, poderá ter um impacto significativo nos planos de viagem. Os viajantes que planeiam visitar Jaén durante este período devem ter em conta as possíveis perturbações nos serviços de transporte. Recomenda-se que consultem antecipadamente as empresas de autocarros e os serviços de transporte locais para obterem informações actualizadas sobre as rotas afectadas e as possíveis alternativas disponíveis. Além disso, as pessoas com eventos empresariais programados que exijam autocarros ocasionais devem estar cientes da possibilidade de a greve afetar a disponibilidade desses serviços. Spain. Jaén. Indefinite strike in passenger transport from 1 December. Strike in the passenger transport sector in the province of Jaén. Passenger transport in the province of Jaén, both regular and occasional journeys, school service, and urban buses in the province of Jaén. It is necessary to take it into account if you have some event of company that requires discretionary buses.From 1 December, travellers planning to travel in the province of Jaén, Spain, could be affected by an indefinite strike in the passenger transport sector. The strike, which involves both regular and occasional travel services, school services and city buses in the province, could have a significant impact on travel plans.Travellers planning to visit Jaén during this period should take into consideration possible disruptions to transport services. It is recommended that they check in advance with local bus companies and transport services for updated information on affected routes and possible alternatives available. In addition, those with scheduled company events requiring occasional coaches should be aware of the possibility that the strike may affect the availability of these services. |
![]() Este fim de semana é importante para os trabalhadores pendulares em Londres. Encerramento do Heathrow Express e da Elizabeth Line para Heathrow (25-26 de novembro): Devido a obras de engenharia em Heathrow, não haverá serviço do Heathrow Express ou da Elizabeth Line de ou para o aeroporto durante o fim de semana. Serviço limitado da linha Piccadilly: Os comboios funcionarão entre o centro de Londres e os terminais 2, 3 e 4 de Heathrow, mas não haverá serviços de ou para o terminal 5. Encerramento da linha Elizabeth entre Paddington e Abbey Wood: Este encerramento deve-se à manutenção de rotina e a trabalhos para melhorar a cobertura móvel. Encerramento da estação de comboios de Paddington em 26 de novembro: Os viajantes que chegam a Londres vindos do oeste de Inglaterra terão de fazer transferência em Ealing Broadway para aceder aos serviços para o centro de Londres nas linhas Central ou District. É importante que os passageiros planeiem com antecedência e considerem rotas alternativas devido a estes encerramentos e alterações nos serviços de transporte. United Kingdom. Rail and Underground service disruptions to Heathrow 25-26 November This weekend is an important weekend for commuters in London.– Heathrow Express and Elizabeth Line closures to Heathrow (25-26 November): Due to engineering works at Heathrow, there will be no Heathrow Express or Elizabeth Line service to or from the airport throughout the weekend.– Limited Piccadilly line service: Trains will operate between central London and Heathrow Terminals 2, 3 and 4, but there will be no services to or from Terminal 5.– Closure of the Elizabeth line between Paddington and Abbey Wood: This closure is due to routine maintenance and work to improve mobile coverage.– Paddington train station closure on 26 November: Travellers arriving into London from the west of England will need to transfer at Ealing Broadway to access services to central London on the Central or District lines.It is important for commuters to plan ahead and consider alternative routes due to these closures and changes to transport services. |
![]() Está planeada uma greve de 24 horas nos transportes públicos para 1 de dezembro na Irlanda do Norte, organizada por membros dos sindicatos Unite, GMB e SIPTU que trabalham para a Translink. A Translink, que opera os serviços Ulsterbus, Metro e Glider, confirmou que não haverá serviços de autocarros ou comboios no dia da greve. A ação terá início à meia-noite de 1 de dezembro. Esta ação de greve terá um impacto significativo numa série de áreas. Isto significa que não haverá serviços de autocarros operados pela Ulsterbus, Citybus ou Glider nesse dia, o que poderá afetar significativamente a mobilidade. Reino Unido. Irlanda do Norte. Greve dos transportes públicos em 1 de dezembro. Está prevista para 1 de dezembro uma greve de 24 horas nos transportes públicos da Irlanda do Norte, organizada pelos membros dos sindicatos Unite, GMB e SIPTU que trabalham para a Translink. A Translink, que opera os serviços Ulsterbus, Metro e Glider, confirmou que não haverá serviços de autocarros ou comboios no dia da greve. A ação terá início à meia-noite de 1 de dezembro. Esta ação de greve terá um impacto significativo em várias zonas, o que significa que não haverá serviços de autocarros operados pela Ulsterbus, Citybus ou Glider nesse dia, o que poderá afetar significativamente a mobilidade. United Kingdom. Northern Ireland. Public transport strike on 1 December. A 24-hour public transport strike is planned for 1 December in Northern Ireland, organised by members of the Unite, GMB and SIPTU unions working for Translink. Translink, which operates Ulsterbus, Metro and Glider services, has confirmed that there will be no bus or train services operating on the day of the strike. The action will commence at midnight on 1 December.This strike action will have a significant impact in a number of areas, meaning that there will be no bus services operated by Ulsterbus, Citybus or Glider on the day, which could significantly affect mobility. |
![]() A greve dos condutores de autocarros da First Glasgow, prevista para começar na sexta-feira, 24 de novembro, e continuar até sexta-feira, 1 de dezembro, na qual mais de 1 200 condutores de autocarros, que fazem parte da Unite the Union, estiveram envolvidos neste conflito laboral, deverá fazer com que todos os serviços da First Bus na área da Grande Glasgow funcionem como previsto. Para os passageiros que planeiam visitar ou viajar por Glasgow durante este período, esta notícia significa que não haverá perturbações nos serviços de autocarro da First Glasgow. Os passageiros podem esperar que os serviços de transportes públicos funcionem normalmente, facilitando a sua deslocação pela cidade. United Kingdom, Glasgow. First Glasgow bus strike called off. The First Glasgow bus drivers’ strike, scheduled to begin on Friday 24 November and continue until Friday 1 December in which more than 1,200 bus drivers, who are part of Unite the Union, were involved in this industrial dispute is expected to see all First Bus services in the Greater Glasgow area operate as planned.For commuters planning to visit or travel around Glasgow during this period, this news means there will be no disruption to First Glasgow bus services. Commuters can expect public transport services to operate as normal, making it easier for them to get around the city. |
![]() No dia 24 de novembro, a Itália enfrentará uma greve no sector dos transportes aéreos, que durará 24 horas e afectará várias áreas do sector, incluindo o handling, as companhias aéreas, os aeroportos e actividades conexas. Esta mobilização nacional causará perturbações significativas nos voos, prevendo-se atrasos e cancelamentos. No entanto, serão mantidas as ligações aéreas urgentes e as que têm faixas horárias garantidas. Os trabalhadores envolvidos na ação incluem empregados de empresas de assistência aeroportuária, pessoal de terra das companhias aéreas e todos os empregados dos sectores da aviação e dos aeroportos. A greve terá lugar das 00:01 às 23:59. Além disso, o pessoal de assistência e segurança da empresa Aeroporti di Roma (AdR), que opera no aeroporto de Fiumicino, entrará em greve durante quatro horas, das 10:00 às 14:00. A Autoridade Italiana da Aviação Civil (Enac) informou que, durante a greve, serão garantidas faixas horárias de proteção das 7:00 às 10:00 e das 18:00 às 21:00 na sexta-feira, 24 de novembro de 2023. Estas medidas destinam-se a minimizar o impacto nos viajantes, embora estes sejam aconselhados a verificar o estado dos seus voos e a considerar opções de viagem alternativas. A greve afectará principalmente os aeroportos mais movimentados de Itália, incluindo os códigos IATA de Fiumicino (FCO), Malpensa (MXP) e Veneza Marco Polo (VCE), entre outros. Aconselha-se os viajantes a manterem-se informados através dos sítios Web oficiais dos aeroportos e das companhias aéreas, bem como dos canais de notícias actualizados. É essencial que os viajantes se preparem para possíveis alterações aos seus itinerários e considerem a possibilidade de fazer um seguro de viagem para cobrir cancelamentos ou atrasos devidos a greves. Italy: Air transport strike on 24 November (update) On 24 November, Italy will face a 24-hour strike in the air transport sector, affecting various areas of the sector, including handling, airlines, airports and related activities. This national mobilisation will cause significant disruption to flights, with delays and cancellations expected. However, urgent air connections and those within guaranteed slots will be maintained.Workers involved in the action include employees of airport handling companies, airline ground staff and all employees in the aviation and airport sectors. The strike will take place from 00:01 to 23:59. In addition, the Assistance and Security staff of the company Aeroporti di Roma (AdR), which operates at Fiumicino airport, will go on strike for four hours, from 10:00 to 14:00.The Italian Civil Aviation Authority (Enac) has informed that, during the strike, protection slots will be guaranteed from 7:00 to 10:00 and from 18:00 to 21:00 on Friday 24 November 2023. These measures are intended to minimise the impact on travellers, although travellers are advised to check their flight status and consider alternative travel options.The strike will mainly affect the busiest airports in Italy, including the IATA codes of Fiumicino (FCO), Malpensa (MXP) and Venice Marco Polo (VCE), among others. Travellers are advised to stay informed through official airport and airline websites, as well as up-to-date news channels. It is essential that travellers prepare for possible changes to their itineraries and consider travel insurance to cover cancellations or delays due to strikes. |
![]() A greve geral marcada para 27 de novembro na República Checa deverá ter um impacto significativo em todo o país. Prevê-se que cerca de um milhão de trabalhadores de várias empresas e instituições, bem como metade do pessoal das escolas primárias e secundárias, participem na ação de protesto. A greve não se limitará apenas aos locais de trabalho, mas incluirá também manifestações e marchas de rua. Em Praga, os manifestantes tencionam reunir-se e marchar pelas ruas centrais da capital, culminando num comício na Praça Malostranske, praticamente em frente ao Parlamento do país. Para os trabalhadores pendulares, prevê-se que o sector dos transportes seja perturbado, especialmente em partes da Boémia do Sul, da meia-noite ao meio-dia. Os viajantes são aconselhados a planear com antecedência e a prepararem-se para eventuais atrasos ou alterações nos horários dos transportes. As pessoas que planeiam viajar através ou para a República Checa devem estar cientes das possíveis perturbações e ajustar os seus planos em conformidade. Czech Republic. General strike 27 November. The general strike scheduled for 27 November in the Czech Republic is expected to have a significant impact throughout the country. Approximately one million workers in various enterprises and institutions, as well as half of the staff of primary and secondary schools, are expected to take part in the protest action.The strike will not only be limited to workplaces, but will also include demonstrations and street marches. In Prague, demonstrators plan to gather and march through the central streets of the capital, culminating in a rally on Malostranske Square, practically in front of the country’s parliament.For commuters, the transport sector is expected to be disrupted, especially in parts of South Bohemia, from midnight to noon. Travellers are advised to plan ahead and be prepared for possible delays or changes in transport schedules. Those planning to travel through or to the Czech Republic should be aware of possible disruptions and adjust their plans accordingly. |
![]() Um carro em excesso de velocidade bateu e incendiou-se na Rainbow Bridge, que liga o Estado de Nova Iorque, nos Estados Unidos, à província de Ontário, no Canadá, perto das Cataratas do Niágara. O incidente provocou um alerta de segurança que levou ao encerramento temporário de quatro postos fronteiriços entre os Estados Unidos e o Canadá. Foi excluída a possibilidade de um ato de terrorismo. A investigação prossegue, no entanto, para determinar se o acidente foi acidental ou intencional. O aeroporto mais próximo é o de Buffalo-Niagara (IATA: BUF). Como medida de precaução, a ponte Rainbow e três outros postos fronteiriços ao longo do rio Niagara, entre a parte ocidental de Nova Iorque e a província de Ontário, no Canadá – a ponte Peace, a ponte Lewiston-Queenston e a ponte Whirlpool – foram encerrados durante várias horas. Os viajantes que planeiam atravessar a fronteira entre os EUA e o Canadá através destas pontes devem estar atentos às actualizações das autoridades e preparar-se para possíveis atrasos ou desvios. Recomenda-se a verificação das condições de passagem da fronteira e dos itinerários alternativos antes de viajar. United States and Canada: Border security incident.A speeding car crashed and caught fire on the Rainbow Bridge, which connects the state of New York in the United States and the province of Ontario in Canada, near Niagara Falls. The incident has caused a security alert that led to the temporary closure of four border crossings between the United States and Canada.The possibility of an act of terrorism has been ruled out. The investigation, however, is continuing to determine whether the crash was accidental or intentional. The nearest airport is Buffalo-Niagara (IATA: BUF).As a precautionary measure, the Rainbow Bridge and three other border crossings along the Niagara River between Western New York and the province of Ontario in Canada – the Peace Bridge, the Lewiston-Queenston Bridge and the Whirlpool Bridge – were closed for several hours.– Travellers planning to cross the US-Canada border across these bridges should watch for updates from authorities and prepare for possible delays or detours. – It is recommended that border crossing conditions and alternate routes be checked before travelling. |
![]() Katmandu, a capital do Nepal, poderá ter problemas de mobilidade e segurança devido a grandes protestos em 23 de novembro de 2023. A embaixada dos EUA em Katmandu alertou para o facto de os protestos na capital, Katmandu, poderem ser perturbados. A embaixada dos EUA em Katmandu alertou para o facto de poderem ocorrer incidentes de mobilidade. Os viajantes que se encontrem ou planeiem visitar Katmandu devem estar atentos a estas situações e evitar as zonas de protesto. Recomenda-se que sigam as instruções da polícia local e que se mantenham informados sobre a evolução da situação através de meios de comunicação social fiáveis e de alertas da embaixada. As perturbações podem afetar tanto os residentes locais como os viajantes, incluindo possíveis atrasos nos transportes e restrições de acesso a certas zonas da cidade. Nepal: Protests in Kathmandu on 23 November.Kathmandu, the capital of Nepal, may face mobility and security problems due to major protests on 23 November 2023. The US embassy in Kathmandu has warned that mobility incidents may occur.Travellers meeting or planning to visit Kathmandu should be aware of these situations and avoid protest areas. It is recommended to follow the directions of local police and to keep informed of developments through reliable media and embassy alerts. Disruptions may affect both local residents and travellers, including possible transport delays and restricted access to certain areas of the city. |
![]() O Instituto Nacional de Meteorologia e Geofísica (INMG) de Cabo Verde emitiu um alerta sobre um provável aumento da atividade sísmica na Ilha Brava, a ilha mais a sul do arquipélago. De acordo com as últimas observações, a situação sísmica na ilha Brava continua instável e é suscetível de se agravar nos próximos dias. O INMG manteve o estado de alerta na ilha no nível 3 e continuará a monitorizar de perto ou a tomar as medidas necessárias para garantir a segurança dos residentes e visitantes. É importante notar que, embora a atividade sísmica seja motivo de preocupação, não foram registadas erupções na ilha do Fogo desde 2014. Recentemente, foram observadas nuvens de poeira na costa leste da ilha do Fogo, mas o INMG esclareceu que não se trata de uma nuvem eruptiva. Mantenha-se informado: consulte regularmente as actualizações do INMG e das autoridades locais. Cape Verde. Increased seismic activity on Fogo and Brava Island The National Institute of Meteorology and Geophysics (INMG) of Cape Verde has issued a warning about a likely increase in seismic activity on Brava Island, the southernmost island of the archipelago. According to the latest observations, the seismic situation on Brava Island remains unstable and is likely to worsen in the coming days. The INMG has maintained the alert status on the island at level 3 and will continue to closely monitor or take necessary measures to ensure the safety of residents and visitors.It is important to note that although seismic activity is a cause for concern, no eruptions have been recorded on Fogo Island since 2014. Recently, dust clouds were observed on the east coast of Fogo Island, but INMG has clarified that this is not an eruptive cloud.– Stay informed: Check regularly for updates from INMG and local authorities. |